| Deneylerdeki sözlü sonuçlarla birçok analiz yaptık. | TED | لقد أجرينا العديد من التحليلات للتقارير الشفهية في هذه التجارب. |
| Ama sözlü güvencelerimize karşın bir kanıt istediler. | TED | ولكن على الرغم من تأكيداتنا الشفهية لهم، إلا انهم يريدون بعض الادلة. |
| Sanırım istediğinizi sözlü bir sınavdan daha iyi elde ed... | Open Subtitles | أعتقد أني سأقدم أداء أفضل في الاختبارات الشفهية |
| Ön sevişme laflarını geç Root neden arıyorsun? | Open Subtitles | تخطي المداعبة الشفهية يا (روت) لماذا تتصلين؟ |
| Ön sevişme laflarını geç Root neden arıyorsun? | Open Subtitles | تخطي المداعبة الشفهية يا (روت) لماذا تتصلين؟ |
| Size sözel olarak bir rüyadan bahsetmek yerine, o rüyanın içinde yaşamanıza izin versem? | TED | ماذا لو أننا بدلاً من الحكاية الشفهية عن حلم، استطعنا أن نجعلكم تعيشون فيه؟ |
| Tamam, robotlar. sözlü komut. Güvenlik bölgesine, onay kodu 29. | Open Subtitles | حسنا أيها الآليين,الأوامر الشفهية, شفرة الدخول 29 تشير إلى إبطال الأسلحة |
| Aslında sizi aramamın sebebi de bu. Operasyona başlamamız için sözlü onayınız gerekiyor. | Open Subtitles | فى الحقيقة لهذا أتصل بكِ نحتاج لموافقتكِ الشفهية على العملية |
| Zaten yazılı ve sözlü anlatım şekillerini kendiliğinden ayırt ettiğiniz vakit, olmuş demektir. | Open Subtitles | من هنا تتعلم أن تميّز غالباً بطريقة تلقائية بين الأساليب الشفهية و الأساليب المكتوبة |
| Aldığı dersler ona sözlü ipuçları ve vücut dilini okuma yetisi kazandırmış. | Open Subtitles | بارتياده ذلك الصف فقد حصل على القدرة على قراءة الملاحظات الشفهية و لغة الجسد |
| sözlü sınavlar, profesörler kendini üstün hissetsin diye yapılan antika, işe yaramaz geleneklerdir. | Open Subtitles | الإختبارات الشفهية أسلوب قديم غير مفيد هدفه جعل الأساتذة يشعرون بالتفوق. |
| Bence kültürümüz sözlü bilgiye o kadar çok odaklanmış ki neredeyse karalamanın değerini görmezden geliyoruz. | TED | وأعتقد أن لدينا ثقافة تركز بشكل مكثف على المعلومات الشفهية مما جعلتنا " نغض البصر " تماماً عن الخربشة |
| İşte bu yüzden sözlü ifadeler önemlidir. | Open Subtitles | لهذا السبب هناك أهمية للإشارات الشفهية |
| Evet, sözlü savunmayı dosyalamaya çalışıyorum. Ama siz neden bunu... | Open Subtitles | ، أجل ، أنا أحاول توثيق جلسة الإستماع الشفهية ...لكن ما تواصلون القيام به هو نقلـ |
| Ne? Sizi sıklıkla sözlü olarak istismar etti mi? | Open Subtitles | هل إهانته الشفهية لك تحدث مرارا ؟ |
| Efendim, sözlü emirlere yanıt vermez. | Open Subtitles | سيدي، إنها لا تستجيب للأوامر الشفهية |
| Davacının baş avukatı Bay McDermott lütfen sözlü tartışmayı başlatın. | Open Subtitles | قائد مجموعة الادعاء (السيد (مكديرموت من فضلك. تفضل ببدء المرافعة الشفهية |
| Ön sevişme laflarını geç Root neden arıyorsun? | Open Subtitles | تخطي المداعبة الشفهية يا (روت) لماذا تتصلين؟ |
| Ön sevişme laflarını geç Root neden arıyorsun? | Open Subtitles | تخطي المداعبة الشفهية يا (روت) لماذا تتصلين؟ |
| sözel kontratlar hakkında tüm açık kapıları bulmanı istiyorum. | Open Subtitles | أحتاجُ منكِ أن تعثري على كلِّ منفذِ موجودٌ .للعقودِ الشفهية |