ويكيبيديا

    "الشيء الغريب هو" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Tuhaf olan
        
    • işin garibi
        
    • Garip olan şey
        
    • Garip olan şu ki
        
    Tuhaf olan, normalde bana ne yapacağımı söylemesi beni deli ediyor. Open Subtitles الشيء الغريب هو عندما يقول لي ما يجب القيام به في الحياة هذا يدفعني للجنون.
    Tuhaf olan şu ki seni neden izlemeye başladığım konusunda hiçbir fikrim yok artık. Open Subtitles الشيء الغريب هو انه ليس لدي أي فكرة عن سبب بدأي بمشاهدتك
    Tuhaf olan şuydu ki Steve Jobs, Bill'in hiç bağırmadığı tek kişiydi. Open Subtitles ...الشيء الغريب هو ان ستيف جوبز هو الوحيد الذي لن يصرخ عليه بيل ابدا. بل لقد كان العكس
    Ama işin garibi, öykülerim çok iyi değildir aslında. Open Subtitles حسناً,نعم الشيء الغريب هو أن قصص الخيال القصيرة ليست أفضل ما لديّ
    Evet, ama işin garibi, sanki hepsi onun varlığından haberdardı. Nasıl yani? Open Subtitles نعم ولكن الشيء الغريب هو أنه يبدو وكأنهم يعرفون بأنه موجود
    Garip olan şey şu ki biz son zamanlarda bir hayli ilerleme kaydetmiştik. Open Subtitles الشيء الغريب هو أننا كنّا نحرز تقدماً كبيراً مؤخراً
    - Ama, baba, Garip olan şey, bütün aramaların ilişkilerini araştırmaya çalıştığım zaman dönüp dolaşıp aynı adama geldim. Open Subtitles لكن يا أبي الشيء الغريب هو حينما حاولت الاتصال بأصحاب الاتصالات المهتمّة كلّ ظهرت تابعةً لنفس الرّجل
    Garip olan şu ki, kuş, ölü de olsa, sadece yaralı da olsa köpek ağzına aldığı an, kuş hareketi keser. Open Subtitles الشيء الغريب هو سواء كان الطائر ميتًا أو مجروحًا فقط عندما يأخذه الكلب في فمه، يتظاهر الطائر أنه ميت
    Garip olan şu ki Manning 1997'nin başından beri bu sitelerin müdavimiymiş. Open Subtitles على أية حال، الشيء الغريب هو إتضح أن (مانينج) كان متواجد بشكل منتظم على هذين الموقعين منذ أوائل 1997
    Tuhaf olan yanı, ben ondan daha çok üzülmüştüm. Open Subtitles رجاء الشيء الغريب هو انني كنت مستاء
    Evet ama işin garibi, Dr. Booth orada olduğunuzu hatırlamıyor. Open Subtitles نعم ،انظري الشيء الغريب هو ان الدكتور بوث لا يوجد لديه ذاكرة من وجودكي هناك
    Garip olan şey, o haklı. Open Subtitles الشيء الغريب هو, أنه كان محقاً
    Şimdi, Garip olan şey şu ki, Google yalan söylüyor. çünkü "tasarım ve duygu" yazdigimda, bana "''ve' yazmana gerek yok diyor. Biz, zaten hallediyoruz." diyor. Öylese, tamam. Bu durumda ben "tasarım duygu" yazıyorum TED بينما الشيء الغريب هو أكاذيب جوجل لأني إذا قمت بكتابة "التصميم والعاطفة" فإنه يقول : "لست في حاجة إلى' و '. نحن نفعل ذلك على أي حال. " حسنا لذا فإنني أكتب "تصميم العاطفة"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد