Anne, bu yazki şiir kampı hakkında büyük bir karar aldım. | Open Subtitles | أمي,هناك قرار هام يجب ان اتخذه بشان مخيم الشِعر هذا الصيف |
şiir olmadan yarım bir insanım. | Open Subtitles | بِدونِ الشِعر يا رجُل أنا نِصفُ ما أنا عليه |
İyi şiir matematiğin ezgisidir. | Open Subtitles | الشِعر المنظوم هو بمثابة موسيقى الرياضيات |
Senin karı şiirden anlamıyor. | Open Subtitles | فتاته لا تعرف شيئاً عن الشِعر لقد كتبت لها قصيدة |
Yani insanlık için, yiyeceklerin doğallığının korumasını istiyorsun ve bu çok şairane ama insanoğlu şiir yiyemez. | Open Subtitles | أترى، تريد من الإنسانية الحفاظ على جميع الأغذية الطبيعية، وهذه شاعرية جداً، ولكن لا يستطيع البشر أكل الشِعر |
Neden izcilik yerine şiir kulübüne katıldım? Neden izcilik yerine şiir kulübüne katıldım? | Open Subtitles | لماذا لم ألتحق بنادي الشِعر بدلاً من فتيات الكشافة؟ |
şiir insan hayatına kulak veren bir sanattır! | Open Subtitles | الشِعر هو الفن الذي يستمع للحياة البشرية |
Manny, şiir kampında yazdığı bir şeyi okuyacak. | Open Subtitles | ماني سيقرأ لنا مقطعا صغيرا قام بإعداده في مخيم الشِعر |
Ek iş olarak fotoğraf çekiyorum ayrıca şiir yazarım, birazda müzik yaparım. | Open Subtitles | أقوم بالتصوير كهواية، وأيضاً الشِعر و العزف |
Bahse varım ki şiir okuduğun için şimdiye dek seni kimse dövmemiştir. | Open Subtitles | أراهِن أنّ أحدٌ لم يضربك لإنشادِك الشِعر. |
Birlikte büyüdüğüm tüm erkekler şiir severdi. | Open Subtitles | كل الرجال الذين تربيت معهم أحبّوا الشِعر |
Belki bu şiir kıza fazla zor gelmiştir. | Open Subtitles | ربما كان هذا الشِعر صعبا عليها |
şiir dergimiz "The Politicus"ta editör olarak görev yapmanızı öneriyorum. | Open Subtitles | سوف أوصى بأن تكون مُحرر جريدة الشِعر (بولوتيكوس) الخاصه بنا |
şiir saatinden kaçmak için iyi oldu. | Open Subtitles | طريقة جيدة للخروج من ساعة دراسة الشِعر |
Anne, şiir kampına gitmekten vazgeçtim. | Open Subtitles | امي,قررت ألا أذهب لمخيم الشِعر |
Ben şiirden hiç anlamam ki. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء عن الشِعر |
Ben şiirden hiç anlamam ki. | Open Subtitles | لا أعرف أي شيء عن الشِعر |
- Sus lütfen. Tercihan şiirden hoşlandığını sanıyordum. | Open Subtitles | لقد ظننتُكِ تحبّين الشِعر |
Çok güzeldi dostum, tıpkı bir şiire benzedi. | Open Subtitles | هذا سجع رائع ياصاح يشبه الشِعر |
Bir Anka kuşu, şiirin kanatlarıyla yükselen, kokainin küllerinden doğan. | Open Subtitles | كطائر العنقاء، يعلو على أجنحة الشِعر من رماد الإدمان؟ تباً لذلكَ يا رجُل |
Yüksek sesle şiirler okurdu, restoranlarda ayağa kalkıp dans ederdi, bunun gibi şeyler. | Open Subtitles | كانت تُلقى الشِعر بصوتٍ عالٍ, وتَقِف وتَرقُص فى المطاعِم, أشياء من هذا القَبيل. |
Bir zamanlar dünyanın en güzel şehrinde yaşayan bir şairdim. | Open Subtitles | ذات مرة كنت اُنظم الشِعر في أعظم مدينة في العالم |
Öğretmenlik yapıyorum. Uzmanlık alanım şiirdir. | Open Subtitles | أعلّم، الشِعر هو نطاق خبرتي. |