ويكيبيديا

    "الضياء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Işık
        
    • ışığı
        
    • ışığın
        
    • ışıktan
        
    • ışığa
        
    • aydınlığı
        
    O zaman Işık Rahibeleri, onu öldürüşümü izlesin. Open Subtitles راهبات الضياء يمكنهنَّ مراقبتى و أنا أقتلها.
    Işık Rahibelerinin Han'ı hissedebilme gücü vardır. Open Subtitles راهبات الضياء لديهنّ المقدرة للإحساس بهِ.
    Maalesef o sahte iyilik ışığı burada bu duvarların içinde. Open Subtitles أخشى أن ذلك الضياء الزائف جاثم هنا داخل هذه الجدران.
    Çünkü sen hepimizden daha iyisin, çünkü sen ışığı gördün. Open Subtitles أنتَ أفضَل مِنا كثيراً لأنكَ رأيتَ الضياء
    Çünkü ışığın kızın varlığının tadını almışlardır... Kızın yaşam gücü. Open Subtitles لأنهم عرفوا وشهدوا الضياء التي تخرج من ذاتها وقوتها الدافعة
    Ve ışık oldu ve Tanrı bu ışıktan yeryüzünde yaşamı yarattı. Open Subtitles فكان نور و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض
    Genç bir rahibe adayıyken tek istediğim Yaratıcı'ya hizmet etmek ve Işık Rahibelerinden biri olmaktı. Open Subtitles كلّ ما تمنيته أنّ أخدم الخالق .. و أصبح من راهبات الضياء.
    O sadece Işık Rahibeleri tarafından kandırılmış bir kadındı. Open Subtitles كانت مُجرد فتاه مُحتالة و التى تمّ التلاعب بها من قبل راهبات الضياء.
    Kehanet, Taş'ı Işık'ın Düşmanı'na vereceğini söylüyor. Open Subtitles النبوءة تقول أن الباحث سيوصل الحجر إلى أعداء الضياء.
    Işık karanlığı ortadan kaldırmak için kullanın. Bu her yerde daha büyük bir savaş olacak Open Subtitles فليبدد الضياء الظلام الذي جلبته قبل مائة عام
    Işık Yiyen'in koca Roma ordusunu yok edebileceğini düşündün yani? Open Subtitles إعتقدتِ بأن آكل الضياء قادر على تدمير جيش روماني كامل إذن؟
    Tek yaptığı "Işık" yerine "Karanlık" demek ve kendisine karşı bir komplo kurulduğunu söylemekti. Open Subtitles كل ما تعيّن عليها فعله تغيير كلمة واحدة من "الضياء" إلى "الظلمة". وتدّعيأنّهناكمؤامرةضدها، و أنتَ ..
    Tanrının adil ışığı altında, huzur içinde yatsın. Donanma duasında biz deriz ki: "Yüce Tanrım, gökyüzünün büyük boşluğunda uçanları koru ve onlara yol göster." Open Subtitles في الضياء إلى جانب الرب والبحرية تحيي كل الرجال الذين حموا بلادهم
    Hâlâ içinde olan ışığı kullanabilecek birini. Open Subtitles شريكة حياة يمكنها تسخير الضياء الذي ما زال بداخلك.
    "Kına mı bu ellerimizdeki yoksa gecenin kırmızı ışığı mı? Open Subtitles " هل هذه حنا على أيدينا أم الضياء الأحمر لليل "
    Lütfen... yüzünde parlayan o ışığın sönmesine izin vermeyin. Open Subtitles أرجوكم لا تدعوا الضياء الذي يسطع من وجهها البريء ينطفيء
    - Yüzünde parlayan o ışığın sönmesine izin vermeyin. Open Subtitles لا تدعوا الضياء الذي يسطع من وجهها البريء ينطفيء
    "Örtü yırtıldığında Brennidon'un oğlu kutsal taşı arayacak ve onu ışığın düşmanına vermek için bulacak." Open Subtitles بوقتتصدعالحجاب، سيبحث إبن برينيدون عن الحجر المُقدّس. سيجده , ليوصله إلى عدو الضياء.
    Ve ışık oldu ve Tanrı bu ışıktan yeryüzünde yaşamı yarattı. Open Subtitles فكان نور و من ذلك الضياء خلق الله الحياه على الأرض
    # Hissedebiliyorum # # Gerçekleşecek isteğim, ışığa inandığım müddetçe # Open Subtitles {\blur1.5}إني أستشعر ذلك طالما حُفر إيمان الضياء بفؤادي
    Umarım vaftiz kızıma yaptıklarından sonra aydınlığı bulur. Open Subtitles أتمنى أن يجدة الضياء . بعد مافعله بابنتي بالمعموديّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد