| Arvi tabura gidip, sığınaktaki bir sonraki adamların arkeolog olacaklarını söyle. | Open Subtitles | ارفي، اذهب وأخبر كتيبة الشعب القادم في القبو سيكون علماء الآثار. |
| bir sonraki Demokrasi Kongresinde açılış konuşmasını yapacak, eğer utanılacak bir sırrı varsa, onun Demokrasi Komitesinin elinde patlamasını istemiyorum. | Open Subtitles | انه من المرجح المتحدث الرئيسي القادم في مؤتمر الديمقراطي ، وإذا لديه فضيحه مكتومه في خزانته أنا لا أريده ينفجر |
| İş modeliniz veya hayatınızdaki bir sonraki değişimi tahmin etmek için nereye bakıyorsunuz? | TED | حسب توقعاتك، أين سيطرأ التغيير القادم في نموذج عملك أو في حياتك؟ |
| Bu sistem ki, Gelecek nesilleri çevresel verilerin toplanması noktasında ön sıralara yerleştirecek. | TED | هذا نظام ، قد يضع الجيل القادم في الخطوط الأمامية لمجمعي المعلومات البيئية. |
| Esir alımı için, 3,000 mıntıkasına ilerleyin. Öncelik yok. Gelecek bağlantı 9:30'da. | Open Subtitles | امضي الى القطاع 3000 لنقل السجين، الأولوية خارج الأتصال القادم في 930 |
| Önümüzdeki ay, Aralık sonunda, yumurtalık kanseri görülecek, pek çok ay sonrasında da akciğer kanseri. | TED | و في الشهر القادم, في نهاية شهر ديسمبر, سيظهر سرطان المبايض و من ثم سرطان الرئة في خلال الأشهر القليلة القادمة |
| Ama ozgur lisansli ders kitaplari egitim alaninda gorecegimiz bir sonraki gelisim olucaklar. | TED | لكن الكتب مجانية الرخصة هي الشئ الكبير القادم في التعليم. |
| Bu bir dönüm noktasıdır. Ve teknolojinin yaşamının bir sonraki aşamasında ne olacağını, ve belki de bununla ilgili olarak ne yapabileceğinizi size söyleyen bu dönüm noktalarıdır. | TED | ونقاط الإنعطاف هذه هي التي تخبركم عن الفصل القادم في حياة تلك التكنولوجيا، وعما يمكنك فعله حيالها. |
| Şimd, bayanlar baylar bir sonraki gösterimiz Mısır'ın Gülü harika dansöz, Esmeralda. | Open Subtitles | القادم في برنامجنا زهرة مصر الإعجوبة الراقصة، إزميرالدا |
| bir sonraki yaz evleniyoruz, Fransa'da ailemin yanında. | Open Subtitles | سوف نتزوج في الصيف القادم في بيت والداي في فرنسا |
| İyi fikir. Belki yolda bir sonraki kocanla tanışırsın. Bunlardan bir tane alabilir miyim? | Open Subtitles | فكرة جيدة ، لربما تقابلي زوجك القادم في المشي هناك |
| bir sonraki ultrasonum 7sinde çarşamba abah 10da. | Open Subtitles | جلستي للموجات الصوتية الأربعاء القادم في العاشرة صباحاَ |
| Eğer bunu daha fazla ciddiye almaya başlamazsan bir sonraki kariyer gününde de burada yalnız oturuyor olacaksın. | Open Subtitles | إذا لم تبدأي بأخذ هذا بجدية أكثر ستجلسين هنا وحيدة العام القادم في يوم المهنة |
| Bayan P, Gelecek sezon sahada görüşmek için can atıyorum. | Open Subtitles | .لذا،آنسةبي .. أتطلع لأن أراكِ.. الموسم القادم في هذا الملعب |
| Bayan P, Gelecek sezon sahada görüşmek için can atıyorum. | Open Subtitles | .لذا،آنسةبي .. أتطلع لأن أراكِ.. الموسم القادم في هذا الملعب |
| Gelecek sezonun açılış maçı, Wrigley yedek kulubesinin tam arkasından. | Open Subtitles | يوم إفتتاح الموسم القادم في ملعب ريغلي خلف الفريق المضيف |
| Geçen yaz burada, Detroit'de bir tane yapıldı, ve Gelecek yaz Henry Ford'da bir tane daha yapılacak. | TED | الذي تم عقده مؤخراً في ديترويت .. في الصيف الماضي وسوف يعقد الصيف القادم في هنري فورد |
| Bu grafik size Gelecek on yılda Kuzey Amerika, Güney Amerika ve Avrupa'da yaşanacak büyüme ve öngörülen büyümeyi gösteriyor. | TED | يظهر لكم هذا الرسم البياني نمو الإنتاج الحالي والمتوقع للغذاء خلال العقد القادم في أمريكا الشمالية والجنوبية وأوروبا. |
| Önümüzdeki cumartesi günü, Veterans stadyumunda saat 9'da... | Open Subtitles | السبت القادم في ملعب المحاربين في 9: 00 صباحاً |
| Aslında Önümüzdeki yıl bütçesine başka bir gezegende kurulacak akademi masraflarının eklenmesini teklif ediyorum. | Open Subtitles | في الواقع, في العام القادم في ميزانية قيادة بوابة النجوم سنقترح وسيلة تدريب خارج العالم |
| Önümüzdeki cumartesi günü, Veterans stadyumunda saat 9'da... | Open Subtitles | السبت القادم في ملعب المحاربين في 9: 00 صباحاً |