| Tamam, sinyali alıyorum İzci. | Open Subtitles | حسناً ، إنني أتلقّى الإشارة أيها الكشّاف |
| Green Arrow'den, Watch Tower'a. Boyscout(İzci) artık güvende. | Open Subtitles | من السهم الأخضر إلى برج المراقبة الكشّاف خارج الغابة |
| - Evet. İyi bir izci asla kraker sandviç* almadan evden çıkmaz. | Open Subtitles | -هذا صحيح ، الكشّاف الجيد لايغادر منزله من دون عدّته |
| Watch Tower'dan, Boyscout'a. Impulse'ı bulalım. | Open Subtitles | من برج المراقبة إلى الكشّاف دعنا نجد موقع البث |
| El fenerini kapat. Burada sıkışıp kaldık. | Open Subtitles | أطفئ هذا الكشّاف يا رجل , لقد علقنا |
| MARSHALL: Anlaşıldı İzci. | Open Subtitles | تلقّيت ذلك ، أيّها الكشّاف |
| Bu bizim kaçan Haki İzci. | Open Subtitles | ذلك الكشّاف العسكري الفارّ. |
| "İzci Sözü"nü çizgi film yapıyorlar. | Open Subtitles | سينتجون "شرف الكشّاف" لمسلسل كرتوني. |
| - Cani bir izci gibi sanki. | Open Subtitles | إنه مثل الكشّاف الشرير |
| Izci el kitabi. | Open Subtitles | كتيب الكشّاف |
| Bana el fenerini uzatırsın, değil mi? | Open Subtitles | مرري لي الكشّاف ؟ |
| Hayır fenerini geri al. | Open Subtitles | الكشّاف, أعده |