| Şimdi de içine biraz kimya koyacağız ve hücrede biraz kimya yapacağız. | TED | والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية. |
| Herhangi bir biyoloji, kimya ya da mühendislik alt yapım yok, üstüme çok gelmeyin, çünkü biomedikal mühendisliği hakkında konuşacağım. | TED | ليس لدي أي خلفية في الأحياء الكيمياء أو الهندسة بالتأكيد، لذا تحملوا معي لأنني سأتحدث اليوم عن الهندسة الطبية الحيوية. |
| Axis Mühendislik, Bio Laboratuvarları, Crane kimya Macurity İmalat, Star Laboratuvarları. | Open Subtitles | الهندسة العسكرية , المختبرات البيولوجية الكيمياء الترددية مصانع ماكيروتي , ستارلاب |
| İnan bana Lois, siz ikiniz, bunda bir kimya var. | Open Subtitles | صدقوني، لويس، اثنين من أنت، هناك وتضمينه في الكيمياء هناك. |
| Dr. Arthur Dost, Washington Üniversitesi'nde kimya profesörü... son üç haftadır Nepal'de bulunuyor. | Open Subtitles | عامي آرثر، أستاذ الكيمياء في جامعة واشنطن . في نيبال لمدة ثلاثة أسابيع. |
| Oh, bana hatırlatıyor. Ben tamamen benim kimya ders kayıp. | Open Subtitles | . أوه ، هذا يذكرني ، أنا سأفوت محاضرة الكيمياء |
| Antonio filmlerle beni önden gönderdi. Kendisi hâlâ kimya Laboratuarında meşgul. | Open Subtitles | لقد أرسلني أنطونيو مع الفحوصات هو مازال مشغولاً في مختبر الكيمياء |
| Organik kimya tam bir baş belası. Sanat Tarihi nasıl? | Open Subtitles | وادرس ، و الكيمياء العضوية صعبة ماذا عن تاريخ الفن؟ |
| - Hadi, 50 dolar... ve bir ay boyunca kimya ödevlerini yapacağım. | Open Subtitles | هيا , 50 دولار وسوف انجز فروضك المنزلية في الكيمياء لمدة شهر |
| Böylece ya jeoloji, ya da kimya laboratuvarı kalmış oldu. | Open Subtitles | وبالتالي تتقلص الاختيارات الممكنة بين معمل الجيولوجيا او معمل الكيمياء |
| Sence kimya laboratuvarı almamın sebebi okulda kimya dersini sevmiş olmam mı? | Open Subtitles | هل تظن أنني اشتريت معامل الكيمياء لأنني كنت أحب دراسة الكيمياء ؟ |
| kimya, elektromanyetik güçler tarafından yönetilir. | TED | إذاً، الكيمياء تُهيمِن عليها القوى الكهرومغناطيسية. |
| Ve bir sürü karmaşık kimya oluşturmakta kilit nokta sadece köpürtmek. | TED | والفكرة الأساسية هى أن يكون لدينا الكثير من الكيمياء المعقدة تنزاح جانبا. |
| Aslında, kimya çok zengin ve vucudumuz bunun büyük bir bölümünü kullanır. | TED | في الواقع الكيمياء غنية, وأجسامنا تستخدم الكثير منها |
| Sonunda, neyse ki, ya da maalesef, kimya kazandı. | TED | ولسوء الحظ أو لحسن الحظ ، انتصرت الكيمياء. |
| Belki kimya bilmek bazı insanların bu gerçeği kabullenmesini kolaylaştırır. Bilemiyorum. Fakat bu moleküller sadece fosil yakıt değiller. | TED | ربما بمعرفة هذه الكيمياء سيصبح من السهل تقبل الواقع لبعض الناس، لا أعلم، ولكن هذه الجزيئات ليست مجرد وقود أحفوري. |
| Ve böylece kimyayı yeniden tasarladık, fiziği yeniden tasarladık. | TED | ولذلك أعدنا تصميم الكيمياء وأعدنا تصميم الفيزياء. |
| Ham bir gösterim ama temel olarak taşın yaratılışı dönüşümü tüm formlarıyla inceleyen bilimin ilk şekli olan simyanın amacıydı. | Open Subtitles | إنه تصوير بسيط، لكن أساسياً تكوين الحجر كان هدف الكيمياء التي كانت الشكل الأولي للعلم وتدرس التحويل في جميع أشكالها. |
| Artık bana başka soru sormayın ve sadece Kimyadan bahsedin. | Open Subtitles | لا تطرح المزيد من الأسئلة الآن وحدثني عن الكيمياء فحسب |
| Bu kendi bedenini ve ruhunu kimyaya adadığı zamana denk geldi. çünkü acısının tek tesellisi buydu. | TED | وكان هذا متواكباً مع انغماسه قلباً وقالباً في الكيمياء فقد كانت عزائه الوحيد لأحزانه |
| Burada mol, kimyada molekülleri, atomları, gerçekten küçük tüm şeyleri saymak için kullanılan bir kavramdır. | TED | حسنا، في هذه الحالة، المول هو مبدأ نستخدمه في الكيمياء لحساب الجزيئات والذرات، وأي شيء متناهي الصغر. |
| Bu, genomik Simya gibi gelebilir size, ama bir yazılım olan DNA'yı, organizmalar arasında taşıyarak çok önemli değişiklikler yapabilmekteyiz. | TED | إذاً فهذا ربما يبدو مثل الكيمياء الجينية، لكن يمكننا، بتغيير برنامج الحمض النووي، تغير الأشياء بصورة أكثر جذريةً. |
| Bu ben bir Ulusal Simyacı olmadan kısa süre önce oldu. | Open Subtitles | حصل ذلك قبل وقت قصير من حصولي على شهادة الكيمياء الدوليه |
| Bana bir kimyasal panel getirin. Hemen EEG çekilmesini istiyorum. | Open Subtitles | أحضروا لي لوحة الكيمياء السريريّة و تخطيطاً دماغيّاً على الفور. |
| Bu yüzden organik kimyanın tanımı karbon moleküllerini inceleyen bilimdir. | TED | لذلك نحن نعرف الكيمياء العضوية بأنها دراسة جزيئات الكربون. |
| Ama politik kimya hakkında konuşmadan önce, aslında petrolün kimyası hakkında konuşmalıyım . | TED | لكن قبل أن أتحدث عن الكيمياء السياسية أنا في الحقيقة بحاجة أن أتحدث عن كيمياء النفط |
| O yüzden ben de değişmeye, kendimi Kimyayla geliştirmeye çalıştım. | Open Subtitles | لذلك حاولت أن أتغير، أحسن من نفسي، عن طريق الكيمياء. |
| Leto rahibini simyayı kötüye kullanarak vatandaşları aldattığı için devirdi. | Open Subtitles | لقد قام بإستغلال كاهن ليتو لكي يخدع المواطنين بإستخدام الكيمياء |
| Uygun tedavi budur, biyokimya okulunda öğretmediler mi bunu size? | Open Subtitles | المعالجة الصحيحة تلك لم يعلّموك إياها في مدرسة الكيمياء الحيوية؟ |
| Ödüllü bir kimyager ve makine mühendisi. O zaman neden... | Open Subtitles | فازت بجائزة في الكيمياء والهندسة الميكانيكية , اذا لماذا .. |