| Otomatik Parola'yı denedim ama deneme sayısı sınırlandırılmış. | Open Subtitles | جربت كروت التشفير ولكن لدى المستخدم عدد محدود من المحاولات كيف يمكنك تغطية المسارات؟ |
| Bu son girişimler güvenliğe olan ihtiyacımızı iyice arttırdı. | Open Subtitles | إلى الموقع الآخر. هذه المحاولات الجديدة لإستعادته زاد حاجتنا للأمن. |
| Birçok kez denedikten sonra pek çok kereler düşmesine rağmen örümcek sonunda evine vardı. | Open Subtitles | بعد العديد مِنْ المحاولات العنكبوت، بالرغم مِنْ سقوطة عدّة مرات أخيرة بني بيتة |
| Dürüst olmak gerekirse, o denemelerin çoğu Bart Simpson'aydı. | Open Subtitles | لأكون صريحاً ، أغلب هذه المحاولات كانت لقتل (بارت سمبسون) |
| Jüriyi galeyana getirmek ve müvekkiline anlayış göstermesini sağlamak için yapılmak istenen bariz bir girişim sadece. | Open Subtitles | سيدي القاضي إنها إحدى المحاولات المكشوفة لتأجيج مشاعر هيئة المحلفين |
| Sinir sisteminin işleviyle oynamak için yapılan girişimlerin geçmişi uzun ve meşhurdur. | TED | إن تاريخ المحاولات للعب بوظائف نظام الخلايا العصبية هو طويل وشهير . |
| Kötü olan ise, bu çabaları genelde karşılıksız kalmasıydı. | TED | ولكن لسوء الحظ، باءت كل هذه المحاولات بالفشل. |
| Son kaçış girişiminde harcadığı çaba yüzünden yorulan lale salyangozu yavaşça yere serilir. | Open Subtitles | البزاقة تبذل أقصى جهدها لتنجو. و بعد أن أجهدتها المحاولات للدفاع عن نفسها، ها هي البزاقة تُلتهم ببطء. |
| Berlin'deki DDR sınırını zorla aşma çabalarının önüne hassasiyetle geçilmiştir. | Open Subtitles | كل المحاولات لاختراق حدود جمهورية ألمانيا الديمقراطية قد احبطت |
| Elbette kurmuştur. Arkadaşlarını kurtarmak için nasıl da basit bir deneme. | Open Subtitles | هذا مأكد, بعض المحاولات .الضعيفة لانقاذ اصدقائة |
| Evet ama 4 yıllık deneme yanılma sonucu. | Open Subtitles | أجل، ولكن استغرقني 4 سنوات من المحاولات والأخطاء |
| Onlarca farklı girişimde bulunduk ancak her deneme ölüdoğumla ya da ölümle sona erdi. | Open Subtitles | حاولنا بمختلف الطرق لكن جميع المحاولات انتهت باما ان يولد ميتا او غير قادر على العيش. |
| 100 kez denedim ama engel olamadım. | Open Subtitles | لقد أجريت مئات المحاولات لكنها كانت تحصل هكذا دائما |
| 100 kez denedim ama engel olamadım. | Open Subtitles | لقد أجريت مئات المحاولات لكنها كانت تحصل هكذا دائما |
| Şimdiye kadar giriş izni için bazı enteresan girişimler görmüştüm... ama bu ilk defa oluyor. | Open Subtitles | لقد رأيت بعض المحاولات المثيرة للاهتمام باعترافي لكن هذه الأولى |
| Güvenimi baltalamak için yaptığın girişimler boşuna. | Open Subtitles | _طبيب تجميل _ هذه المحاولات الضعيفه للنيل من ثقتي غير مجديه |
| Uzun yıllar denedikten sonra... | Open Subtitles | ...بعد العديد من المحاولات لمدة سنين |
| İyi denemelerin bir şey ifade etmiyor. | Open Subtitles | المحاولات الجيدة لا قيمة لها |
| Elimizde olan başarısız girişim söylentileri. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو بعض القصاصات والشائعات لبعض المحاولات الفاشلة. |
| O bir kazaydı, ama ardından bilerek yapılan bazı şeyler geldi. | Open Subtitles | لقد كانت هذه حادثة تابعة للعديد . من المحاولات المقصودة |
| Kuzey Amerikan Tesisi ile yapılan bütün iletişim çabaları başarısız oldu. | Open Subtitles | كُلّ المحاولات للإتِّصال ب الوسيلة الأمريكية الشمالية فَشلتْ |
| 1942 yazında, yaşamını garantiye almak için Kazimierz Piechowski, Auschwitz tarihinin en cesurca kaçış girişiminde bulundu. | Open Subtitles | ولكي يضمن بقائه في صيف 1942 "كاجيميرش بيشوفسكى" حاول واحدة من أكثر المحاولات جُرأة "للهرب في تاريخ "آوشفيتس |
| Eğer hanımımı tanıyorsan... çabalarının boşa olduğunu bilirsin. | Open Subtitles | لو كنت تعلم سيدتي؟ ستعلم ان مثل هذه المحاولات غير مجدية |
| O zamanlar, ışık terapisi ile ilgili erken denemeler de vardı. | TED | في تلك الأوقات ، كانت هناك بعض المحاولات المبكرة أيضا عن العلاج بالضوء |
| Almadığım tekliflerin sayısına şaşarsın. | Open Subtitles | لابد إنك متفاجىء لكثرة المحاولات لا أفهم |