| Üç aşama var: Bunlar: optik aşaması, aydınlatma aşaması ve mask holding aşaması. | TED | لذا، هنالك ثلاث مراحل: هنالك المرحلة البصرية، ومرحلة الإضاءة و مرحلة مسك القناع. |
| Şimdi Üçüncü aşama'ya gelirsek: bu aşama çoğumuza en çok tanıdık gelen aşamadır. | TED | الآن ننتقل الى المرحلة الثالثة: وهذه المرحلة التي تقترب من بيت العديدين منّا. |
| Bunu netleştirelim; sonraki aşamaya geçelim. | TED | اجعل ذلك واضحًا، ثم انتقل إلى المرحلة التالية. |
| Pekala bu noktada, pillerinizin yönetiminden sorumlu olan kodun yerini belirledim ama hala telefonu patlatmak için yeterli değil. | TED | وعند هذه المرحلة من المعالجة، حددت البرمجة المسؤولة عن التحكم بالبطارية، لكن ذلك ما يزال غير كاف لتفجير الهاتف. |
| Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik çünkü belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. | TED | الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين. |
| Tişört gibi uzun ömürlü bir ürün elde etmek için bu evre gereklidir. | TED | هذه المرحلة أساسية لتشكيل مادةٍ طويلة الأجل تستخدم في، على سبيل المثال، القمصان. |
| Ya askeri desteği açacağız yahut Üçüncü aşama'ya geçeceğiz. 82. | Open Subtitles | نحن نعيد تفريغ المعدات العسكرية او انتقل الي المرحلة الثالثة |
| Beni İkinci aşama'ya kadar takip etmelisiniz. Bu Birinci aşama'nın testi. | Open Subtitles | يجب أن تتّبعوني إلى موقع المرحلة الثانية، فهذه أولى مراحل الاختبارات. |
| İlk aşama, tavukları terbiye edip labaratuvara götürmek üzere paketleyip hazır hale getirmek suretiyle tamamlandı. | TED | اكتملت المرحلة الأولى في منزلي والتي كانت عبارة عن تنقيع الدجاج و شويه و جمعه .و تجهيزه ليُنقل إلى المختبر |
| Ve yaşamda için sonraki ilginç aşama yaklaşık bir milyar yıl daha aldı. | TED | وبالتالي المرحلة التالية المثيرة للإهتمام في الحياة استغرقت حوالي مليار سنة أخرى. |
| Her şey yerinde. İlk aşama. | TED | اي ان يتم وضع كل شي في مكانه .. انها المرحلة الاولى |
| Fakat bu aşamaya gelmek 23 yıl aldı. | TED | ولكننا استغرقنا 23 سنة لنصل لهذه المرحلة, وهذه فترة طويلة جدا |
| Sonra umarım ki, bir sonraki aşamaya geçmeyi işaret eden bir sona gelirsiniz. | TED | وبعد ذلك، تأمل الحصول على خاتمة، معلنة الإنتقال الى المرحلة التالية. |
| Yad Vashem, bu noktada yılda 3 milyon ziyaretçiyle baş etmek zorunda. | TED | وياد فاشيم للتعامل مع احتياجات ثلاثة ملايين زائر سنويا في هذه المرحلة. |
| Bu noktada, seyirci her zaman onları şoke etmemi bekliyor. | Open Subtitles | في هذه المرحلة الجمهور يتوقع مني أن أفاجئه طوال الوقت |
| Bu aşamada sınavı geçse de ilerleyen aşamalarda bu hevesi katlanarak artacaktır. | Open Subtitles | ،يجتاز الاختبار بتلك المرحلة ،لكن مع مضي الوقت يصبح الاغراء أشد وأشد |
| 4. evre kanser. Yan sadece onu rahat ettirmeye çalışıyorduk. | Open Subtitles | مصابة بسرطان في المرحلة الرابعة، لذا كنا هناك سنعى لراحتها. |
| Hayır, şimdi pes edemezsin. Bu noktaya gelebilmek için çok çalıştın. | Open Subtitles | لا لا يمكنك الاستسلام الان انا عملتي بجد للوصول لهذه المرحلة |
| Çok güzel. Şimdi üçüncü aşamayı hiç bitiremeyeceğiz ve her şey mahvolacak. | Open Subtitles | رائع, الآن لن نقوم بإنهاء المرحلة الثالثة أبداً, لقد انهار كل شئ |
| Spesifik olarak iş ve uykunun faz bazlı veya seviye bazlı oluşu gerçeğinden bahsediyorum. | TED | أنا أتحدث بالضبط عن حقيقة ان النوم والعمل يستندان على مراحل , و المرحلة تعتمد علي حدث. |
| Bu aşamanın sonunda, Auschwitz dünyanın en büyük toplu katliam tesisi olacaktı. | Open Subtitles | المرحلة التى ستجعلها في النهاية أكبر موقع للقتل الجماعي في العالم |
| 1. seviye arındırma tamamlandı, 2. seviyeye geçiniz. | Open Subtitles | المرحلة الاولى من التطهير إكتملت تابعوا الى المرحلة الثانية |
| Bu safhada duygusal algıların kaybı artabilir ve katlanılamaz olabilir. Bu safhada kendini beğenmişlikte azalma ve umutsuzluk yaygındır. | Open Subtitles | في هذه المرحلة الاحساس بالخسارة العاطفية يزداد ولا يحتمل في هذا المرحلة قلة الشغور بتقدير الذات واليأس أمر شائع |
| O da size çekime başlamadan önceki acemilik aşamasında yardımcı oluyor. | Open Subtitles | الذى سوف يوجهك خلال المرحلة الأولية. قبل أن تكون مستعداً للكاميرا. |
| Ölüm Yarışı'nın ikinci aşamasına hoş geldiniz. Geriye yedi sürücü kaldı. | Open Subtitles | أهلاً بكم في المرحلة الثانية من سباق الموت تبقى سبعة متسابقين |
| Şimdi, bu pupal evresi ve bu evrede dişiler erkeklerden daha iri. | TED | الآن، هذه هي طور الشرنقة، وفي هذه المرحلة الإناث أكبر من الذكور. |