ويكيبيديا

    "المناطق الحضرية" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kentsel
        
    • şehir
        
    Bu, aynı zamanda ruhu yaratmak ve beslemekle ilgili birşey. Ve, özellikle kentsel Amerika'da ruhu beslemenin nasıl olacağını hayal edin. TED كما أنه التفكير حول الروح الخلاقة ورعايتها . و تصور و لا سيما في المناطق الحضرية في أمريكا عن تنمية الروح.
    kentsel tarım da diyebileceğimiz yeşil çatıların fotoğraflarını görüyorsunuz. TED وإليكم بعض الصور عما يسمى الأسطح الخضراء ، أو زراعة المناطق الحضرية
    Bu büyümenin çoğu dünyanın en fakir ülkelerindeki kentsel alandarda gerçekleşecek. TED معظم هذا التضخم سيحدث في المناطق الحضرية من البلدان الأكثر فقرا في العالم.
    Bunun yerine, Amira komşu ülkelerde Amman veya Beyrut gibi kentsel bir bölgeye gidebilir. TED وبدلا من ذلك، بإمكان أميرة الذهاب إلى المناطق الحضرية الى مدن مجاور، مثل عمان أو بيروت.
    Erken savaş sanrası yıllarda şehir popülasyonu %25'ten %75' kadar çıktı. TED ذهبنا من خمسة وعشرين في المائة في المناطق الحضرية إلى خمسة وسبعين في المائة في السنوات الأولى بعد الحرب.
    Planlama zaman alır. Ama ben şehir akupunkturunu öneriyorum. TED التخطيط يستغرق وقتا. وأقترح الوخز بالإبر في المناطق الحضرية.
    Çevresel bozulma ile başıboş kentsel yer değiştirmeye mi saplandık? TED هل نحن عالقون مع نزوح المناطق الحضرية المتفشي، مع التدهور البيئي؟
    Bazı ölçümlere göre burası, Kanada'nın en fakir kentsel bölgesi. TED من خلال بعض الإحصائيات، إنها أكثر المناطق الحضرية فقراً في كندا
    Bugünkü operasyonlar kentsel alanlar için toplam yoketme miktarı yayınlar için 2750 pound. Open Subtitles الأرقام اليوم للعمليات في المناطق الحضرية وحدها تم القضاء على ما يعادل ألفان وسبعمائة وخمسون رطل من الطبعات التقليدية
    kentsel tavukçuluk, karbon salınımını azaltmanın harika bir yolu. Open Subtitles تربية الدواجن في المناطق الحضرية طريقة رائعة للحد من بصمتنا الكربونيّة
    Biz "kentsel akupunktur" diye bir şey uyguluyoruz. TED هذه العملية تدعى ب "العلاج بالوخز في المناطق الحضرية"
    Şu anda, Braddock hakkında yeni anlatı, yeni bir cephe keşfeden kentsel öncülerin bir hikayesidir ve Rust Belt'in yeniden canlanmasının tipik bir simgesidir. TED أما الآن، فالقصص المنتشرة عن برادوك فهي نموذج من إحياء حزام الصدأ وهي قصص لرواد المناطق الحضرية المكتشفين لحدود الجديدة.
    Amira ve ailesi temel birikimlerini tükettiklerinde, çok azıyla kalıyorlar ve muhtemelen kentsel fakirlikle yüzleşiyorlar. TED ولذلك عندما استخدمت أميرة وعائلتها مدخراتهم الأساسية ، فإنه من المرجح أن يواجههم الفقر في المناطق الحضرية .
    Suriye'deki savaşa yol açan pek çok sebep varken, insanlık dışı mimarinin de asimilasyona, öz saygı ve kentsel bölge kavramlarının yok olmasına katkı sağlayarak mezhep ayrımını ve düşmanlığı besleme şeklini azımsamamalıyız. TED في خضم وجود أسباب كثيرة للحرب السورية، لا يتوجب علينا تقليل من أهمية كيف أنه، بالمساهمة في فقدان الهوية واحترام الذات، قام تقسيم المناطق الحضرية وعمارته اللاإنسانية في تغذية تلك الانقسامات الطائفية والكراهية.
    Eğer noktaları dikdörtgenin altına taşırsanız, kentsel yaşam sürdüren mevcut üç milyar insanın yaşadığı şehirlerin dünyada üzerindeki ekilebilir karanın sadece yüzde üçünü oluşturduğunu görebilirsiniz. TED إذا قمت بنقل النقاط وصولا الى الجزء السفلي من المستطيل يمكنك أن ترى أن لسكان المدن 3000000000 الموجودة في المناطق الحضرية اخذ ثلاثة في المئة فقظ من الأراضي الصالحة للزراعة على وجه الأرض.
    Bundan ortaya çıkan şeylerden bazıları toplum desteğiyle yapılan tarım, kentsel yiyecek üretimi ve yerel yiyecek rehberleri gibi yerel yiyecek projeleri. TED بعض الأشياء التي تَنْتُجُ عنها هي المشاريع الغذائية المحلية ، مثل مشاريع الزراعة المدعومة من المجتمع ، إنتاج الغذاء في المناطق الحضرية ، وخلق مستوعبات للأغذية المحلية ، وهلم جرا.
    Arabaları kalabalık kentsel alanlarda park ediyoruz, Zipcar üyeleri de kendi arabalarını kullanmak yerine bu arabaları saatlik ve günlük olarak kiralıyorlar TED ما تفعله "زيبكار" هو أننا نوقف السيارات طوال المناطق الحضرية الكثيفة للأعضاء للحجز بالساعة أو باليوم، بدلا من استخدام سياراتهم الخاصة.
    Tüm dünyada mültecilere neredeyse imkansiz üç seçenek sunuyoruz: kampa yerleştirme, kentsel yoksulluk ve tehlikeli yolculuk. TED فحول العالم ،نحن نواجه لاجئين في الغالب ليس لديهم خيار آخر بين الخيارات الثلاثة وهي المخيم أو الفقر في المناطق الحضرية المجاورة أو رحلة محفوفة بالمخاطر .
    Bunlar yalnızca sıradan şehir güvercinleri. TED هذه ليست سوى الحمائم العاديه في المناطق الحضرية.
    1982'de çekilen şehir Kovboyu filminden bir sahne gibi. Open Subtitles ومن رعاة البقر في المناطق الحضرية حتى حوالي عام 1982.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد