| Bilginiz olsun, insanlar hala bizim düğün için yaptığınız kekleri konuşuyorlar. | Open Subtitles | لعلمك، الناس مازالوا يتحدثون عن كيك الكؤوس التي صنعتيها لحفل زفافنا. |
| Çünkü, aa, insanlar hala ara sıra onu yanmış bir kuyrukla görüyorlar, hepsi bu. | Open Subtitles | لأن الناس مازالوا يرون من آن لآخر. بالذيل المقطوع وكل هذا. |
| İnsanlar hala onların noelde evlerinde olacaklarını söylüyor. | Open Subtitles | الناس مازالوا يقولون أن فتيتنا سيرجعون بحلول عيد الميلاد. |
| İnsanların hâlâ seninle konuşmasına şaşırıyorum. | Open Subtitles | متفاجئ أن الناس مازالوا يتحدثون معك |
| İnsanların hâlâ akşam yemeği yaptığını unutmuşum. | Open Subtitles | نسيت أن الناس مازالوا يعدون العشاء |
| - İnsanlar hâlâ oluyor mu bunu? - Evet, kesinlikle. | Open Subtitles | ـ هل الناس مازالوا يصابون بهذا؟ |
| Endişelenmeye gerek yok, insanlar hala hükümetin uydurduğu hikayeye inanıyorlar. | Open Subtitles | لا عجب الناس مازالوا يصدقون . بلاغ الحكومة الكاذب |
| İnsanlar hala konuşuyor, bilirsin. | Open Subtitles | الناس مازالوا يتكلمون , اتعلم |
| İnsanlar hâlâ Senatör Chang'in ofisinde öldüğü fikrine alışmaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | الناس مازالوا يعتقدون أن السيناتور (تشينغ) توفي و هوَ في منصبه |
| - Ford, geldiklerinde buradaki insanlar hâlâ... - Değişeceğiz. | Open Subtitles | -فورد) إذا كان هؤلاء الناس مازالوا هنا)... |