ويكيبيديا

    "الوحيد الذي لديّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tek
        
    Hiç şaşmam. Ama elimdeki tek ipucu bu. Open Subtitles ذلك لن يكون صادماً، لكن هذا هو الدليل الوحيد الذي لديّ
    O adam, bu dünyada bir elektromanyetik kazadan kurtulabilen bildiğim tek insan. Open Subtitles هذا الرجل هو الوحيد الذي لديّ دراية عنه في العالم أجمع.. والذي نجى من كارثة كهرومغناطيسية.
    Hayatımda tek önemsediğim şey bu. Open Subtitles إنّه الشيء الوحيد الذي لديّ في حياتي لأبالي به
    Bu yapmak zorunda olduğum en zor şeydi ama şu anda, yapabileceğim tek şey bu. Open Subtitles هذا أصعب شيء إضطررتُ للقيام به، ولكن الآن، إنّه الخيار الوحيد الذي لديّ
    Yapabileceğime biraz da olsa inancım olan tek şey şu aracı bulmak. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديّ نصف فرصة هو العثور على السيارة
    Tüh, çünkü bir tek cumartesi günüm müsaitti. Open Subtitles للأسف , لأني كما تعلمين أن يوم السبت . هو اليوم الوحيد الذي لديّ
    Elimdeki tek adrenalindi o. Open Subtitles كان ذلك الأدرينالين الوحيد الذي لديّ في الموقع.
    Orada olduğumun tek kanıtı GPS'imdeki bulanık resmimdi. TED الدليل الوحيد الذي لديّ ويثبت بأنني كنت هناك الصورة الباهته لجهاز تحديد المواقع الخاص بي، واداة الملاحة الفضائية الصغيرة.
    - Hayır, bu benim elimdeki tek tişörttü. Open Subtitles كلاّ، كان هذا القميص الوحيد الذي لديّ
    tek şansım buydu. Open Subtitles كان ذلك الخيار الوحيد الذي لديّ.
    tek bildiğim bu. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لديّ.
    tek bildiğim bu. Open Subtitles إنه الوحيد الذي لديّ.
    Sahip olduğum tek dost sensin. Open Subtitles أنتِ الصديق الوحيد الذي لديّ
    - Verebileceğim tek cevap. Open Subtitles الجواب الوحيد الذي لديّ.
    Elimdeki tek seçenek bu. Open Subtitles (لينيتي حسناً، إنَّهُ الخيار الوحيد الذي لديّ
    Ve sahip olduğum tek arkadaşım... Open Subtitles والصديق الوحيد الذي لديّ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد