| Şampiyon gene sol ve sağlarla kafaya vuruyor. | Open Subtitles | البطل ثانيةً مَع مجموعة مِنْ اليسارِ واليمين إلى الراس. |
| Seyirciler... ve bu çok uzun bir sol merkez atışı oldu. | Open Subtitles | ..الدرجة. وهودافع خَطِّ طويلِ إلى المركزِ اليسارِ العميقِ. |
| Tam sol omzumun üstünde bir kamera var. | Open Subtitles | هناك آلة تصوير على الحافلةِ فقط على كتفِي اليسارِ. |
| Ne yaparsan yap sakın başını sola çevirme. | Open Subtitles | مهما أنت تَعمَلُ، لا تَدُرْ رأسكَ إلى اليسارِ |
| Biraz daha sola ve tamam olacak. | Open Subtitles | اذا، فقط أكثر إلى اليسارِ وأعتقد نحن هناك. |
| O koridorun sonunda,solda. | Open Subtitles | نعم ، السيد مونك طول الطريق حتى النهاية ثم الى اليسارِ |
| sol KANADINIZ HALA ZAYIF. | Open Subtitles | لَكنَّك ما زِلتَ ضعيف على الجانبِ اليسارِ. |
| Neden herkese, sağ çoraplarını sağ çekmecede, sol çoraplarını, sol çekmecede sakladığını söylemiyorsun? | Open Subtitles | الذي لا تُخبرُ كُلّ شخصَ حول كَمْ تَبقي جواربكَ اليسرى في ساحبِكِ اليسارِ وجوارب صحيحة في ساحبِكِ الصحيحِ. |
| sol elinde görünmezlik pelerinini tutarken, ...sağ elini sırtındaki ok kılıfına doğru uzatıp kalan son oku çekti. | Open Subtitles | في ذراعِه اليسارِ حَملَ عباءة الخفاءِ، بينما إنزلقَ منتصفَه الذراع وراء ظهرَه لسَحْب السهمِ النهائيِ مِنْ رعشتِه. |
| Kiki, sol kafasından dudağına doğru, ok şeklinde bir yarayla kaçmayı başardı. | Open Subtitles | كيكي هَربَ مَع فقط جرح بليغ مِنْ الجانبِ اليسارِ مِنْ قمتِها السهميةِ إلى شفاهِها. |
| Pekâla, düz gidin, sol tarafta halledin. | Open Subtitles | حَسَناً، اذْهبُ مباشرة،وبعد ذلك إلى اليسارِ |
| Benzer bir yara, sol kalçasında da var. | Open Subtitles | نفسها كالطلقة الواحدة خلال فخذِه اليسارِ. |
| sol taraftaki, güzel bir manzarası olmalı. | Open Subtitles | الذي واحد على اليسارِ يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ a وجهة نظر لطيفة. |
| HAYIR sol KANATTA HiCBiR SORUNUMUZ YOK. | Open Subtitles | نحن لَسنا ضعفاءَ على الجانبِ اليسارِ. |
| Sizden sol ayağınızı kaldırmanızı istiyorum. | Open Subtitles | سَأَحتاجُ أنت لرَفْع قدمِكَ اليسارِ. |
| Üç kez sağ tarafa üç kez sol tarafa üç kez de ortaya. | Open Subtitles | ثلاثة يُوقّتُ الجانب الأيمنَ... ثلاث مراتِ التي الجانبِ اليسارِ... وثلاث مراتِ التي في الوسطِ. |
| Cinayet talimatının sol tarafına bak. | Open Subtitles | إنظرْ إلى الجانبِ اليسارِ أوامر القتلَ. |
| Bir şey görüyormuş gibi uzağa ve sola bakıyor. | Open Subtitles | شاهدْ كيف يَنْظرُ إلى اليسارِ مثل انه يَرى شيءاً. |
| Sağ omuzdan aşağı ve sola, karına doğru iniyor. | Open Subtitles | يُمدّدُ الجرحُ أسفل ويسارِ بشكل جانبي مِنْ الكتف الصحيح إلى الوركِ اليسارِ. |
| Dört adım düz git ve sonra sola dön | Open Subtitles | أربع خطواتِ للأمام ثمّ إلى اليسارِ |
| ...2 cm daha solda olsaydı aksiller arterimi paramparça ederdi. | Open Subtitles | بوصتان أكثر إلى اليسارِ وكان سيقطع شرياني الإبطي مباشرة |
| Soldaki kıllı olana bak. | Open Subtitles | إنظرْ إلى المُشْعِرِ الواحد على اليسارِ. |
| Darbeler Soldan. Başkan solak değil. | Open Subtitles | الجروح مِنْ اليسارِ الرّئيس نيل أيمنُ |