| Size özel bir soru sorabilir miyim? Bunu bir eleştiri olarak almayın. | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسأل سؤلاً وقحاً وبدون أي انتقاد ؟ |
| Birlik bu konu hakkında eleştiri yağmuruna maruz kaldı. | Open Subtitles | لقد تم انتقاد الجمعية بشكل كبير بسبب ما حصل لهما. |
| Burada Batı'da bu Üçüncü Dünya işçi uygulamalarını eleştirmek kolay .. | Open Subtitles | هنا في الغرب من السهل انتقاد تصرفات العمالة في العالم الثالث |
| Çin'in kötü davranışını eleştirmek yerine batı, kendi siyasi ve ekonomik sisteminin nasıl en üstün olduğunu gösteriyor olmalıdır. | TED | بدلا من انتقاد الصين بسبب السلوك السئ يجب على الغرب ان يظهر كيف ان نظامهم السياسي و الاقتصادي هو الاكثر تفوقا |
| Kendini yargılamayı bırak. | Open Subtitles | كفّ عن انتقاد نفسك |
| Benim yüzyılımı eleştirmeye hakkınız yok. | Open Subtitles | انصتي، لا يحق لك انتقاد القرن العشرين. |
| Marsha, şu baş belası Billy Franco'ya haber ver gelip Bok Kaydırma oyununu geri alsın. | Open Subtitles | مارشا، على أن متاعب بيلي فرانكو لتأتي وتأخذ ظهره شيت انتقاد اللعبة. |
| "Efendim, Kamboçya konusunda tek bir eleştirim var..." | Open Subtitles | وقال: سيدي، لدي انتقاد واحد "على الحملة على "كمبوديا |
| Araştırmacılar birkaç yıl önce rastgele seçilmiş 18 tıp öğrencisini Philadelphia Sanat Müzesi'nde bir kursa kaydettirdiler, orada görsel sanat çalışmalarını eleştirmeyi ve incelemeyi öğrendiler. | TED | قبل بضع سنوات، اختار الباحثون 18 طالب طب بشكل عشوائي، وسجّلوهم في دورة في متحف فيلادلفيا للفنون، حيث تعلموا انتقاد وتحليل أعمال الفن البصري. |
| Annem bir keresinde... tüm Roş Aşana yemeğini kaşlarımı eleştirerek geçirmişti. | Open Subtitles | أمي ذات مرة قضت عشاء رأس السنة بأكمله في انتقاد حاجبي |
| Bütün bunlar olurken bizi hiç yargılamadan bize destek oldun. | Open Subtitles | لقد دعمتنا خلال الامر كله بدون اى انتقاد على الاطلاق |
| Bu kadar ince eleştirirsen, ...her şey anlamsız gibi gelir. | Open Subtitles | أجل، بالطبع، إن حاولت جاهداً يمكنك انتقاد أيّ شيء |
| Tek eleştiri, ve insanlar bunu gerçekten eleştirmek istemiyor, çünkü bu insancıl bir çaba, kâr amacı gütmeyen bir çaba, ve eleştirmek biraz aptalca, açıkçası. | TED | الانتقاد الوحيد، والناس حقيقةً لا يريدون انتقاد هذا، لأنه جهد إنساني، لأنه غير ربحي، وأن تنتقده هو أمر غبي بعض الشيء، في الواقع. |
| Bu eleştiri değil, sadece bir gözlem. | Open Subtitles | إنه ليس انتقاد بل مجرد ملاحظة. |
| Bana yapılan şey eleştiri değildi. Bu öfkeydi. | Open Subtitles | ما حصلت عليه لم يكن انتقاد.كان غضباً. |
| - Homer, eleştirmek kolaydır. - Eğlenceli de. | Open Subtitles | . كما تعلم ، من السهل جدّاً انتقاد أحدهم - . هذا ممتعٌ أيضاً - |
| Tek becerebildiği, insanları eleştirmek. | Open Subtitles | كل ما تستطيع فعله هو انتقاد الناس |
| - Bir de insanları zalimce yargılamayı. | Open Subtitles | و انتقاد الناس بقساوة. |
| Her neyse, sesimi kesmem lazım, çünkü ileriki zamanlar için çok büyük plânlarım var ve yemeğini eleştirmeye devam edersem şansımı kaybedebilirmişim gibi geliyor. | Open Subtitles | يستحسن أن أطبق فاهي، لأنني أخطط... لمناورتي لاحقاً، قد أفسد حظوظي إذا واصلت في انتقاد طعامك |
| Kaydırma fonksiyonu takılma yapıyor. | Open Subtitles | و... وظيفة انتقاد له تأثير انتعاش. |
| Ama bir eleştirim var, sakın yanlış anlamayın. | Open Subtitles | ولكن كان لي انتقاد واحد، ولا تسيئوا، |
| Bu yüzden benim İngilizcemi eleştirmeyi bırakıp... ..neden öneri için birşeyler yazmıyorsun? | Open Subtitles | لذا فربما يجب أن تكفي عن انتقاد إنجليزيتي و تبدأي بوضع اقتراحات، حسناً؟ |
| Senatör yönetecek olduğu Teşkilât'ı eleştirerek bir kariyer yaptı. | Open Subtitles | السيناتور له تاريخ في انتقاد ادارة هو على وشك قيادتها |
| İlişkinizi mahvettim. Birbirinizi nasıl da yargılamadan seviyordunuz. | Open Subtitles | وكيف أنّكما تحبّان بعضكما من دون انتقاد أحدكما للآخر |
| Hediyelerin veriliş şeklini eleştirirsen, bir daha asla hediye alamazsın. | Open Subtitles | -To انتقاد طريقة... ... وهي تقدم الهدايا يعني أنك لن تحصل على الهدايا. |
| Senin çalışmalarını eleştirmeme anlaşmamızı ihlal etmeden yorum yapamam. | Open Subtitles | ليس باستطاعتي التعليق دون أن أنتهك اتفاقنا على عدم انتقاد عملك |
| Bu, Todd'un kararlarını eleştirmekten çok daha zormuş. | Open Subtitles | أن هذا أكثر صعوبه (من انتقاد قرارات (تود |