Başka kadınlara ve öz çocuğuna ihanet ettiği gibi sana da ihanet edecek. | Open Subtitles | وقال انه سوف يخون ترغب انه خيانة المرأة وغيرها من النوع نفسه. |
Sana şehir boyunca Kazuo eteklerine kadar rehberlik edecek. | Open Subtitles | وقال انه سوف توجه لكم من خلال المدينة إلى سفوح كازو. |
Bakın, hepimiz bizi dünyanın öbür ucuna kadar kovalayacağını biliyoruz. | Open Subtitles | استمع, نحن جميعنا نعرف انه سوف يطاردنا إلى أقاصي الأرض |
Maç bitene kadar hücrede kalacak. | Open Subtitles | انه سوف يكون فى الحبس الانفرادى حتى بعد انتهاء المباراة |
Sence H. Cobb mu ona gelecek, ...yoksa Jenna mı ona gidecek? | Open Subtitles | هل تعتقدي انه سوف يقابلهاا او انها تذهب لهاا .. لا يهم |
Kimse misafirimiz olacağını söylemedi. | Open Subtitles | ياله من ضمير لم يقل أحد انه سوف يكون معنا أية صحبة. |
Suratını lime lime edecek. | Open Subtitles | وقال انه سوف المسيل للدموع وجه الملعون قبالة الخاص. |
Bugün seviştiğin adam seni daha önce terk etmişti ve yine terk edecek. | Open Subtitles | هذا الرجل الذي قمت بها الحب إلى اليوم، غادر لك مرة واحدة، وقال انه سوف يفعل ذلك مرة أخرى. |
Seni öldürdükten sonra, onları korumak için sıkı savaştığın Vega'dakiler de dahil yaşayan bütün insanları öldürmeye devam edecek. | Open Subtitles | وبعد ان يقتلك، انه سوف يذهب على قتل كل الآخر على قيد الحياة البشرية، بما في ذلك تلك الموجودة في فيغا |
Kacma secenegi cok olmasi icin yakindan ates edecek. | Open Subtitles | وقال انه سوف يطلق من مسافة ليحصل لنفسه علي مخارج هروب كثيره |
İkinci derece cinayetten suçlarsanız ve ceza indirimi tavsiye ederseniz kabul edecek. | Open Subtitles | انه سوف يعترف بتهمة جريمة قتل من الدرجة الثانية اذا كنت سوف توصي بتخفيف العقوبة عليه |
- Onda bizi sorunlu bir dünyaya koyacak bir şey var. | Open Subtitles | لديه شيئ ما انه سوف يضعنا جميعا في عالم من المتاعب |
Elimizde bir bu var. Mutlaka olacak şeylerden birisi de bunun bizi düzeltecek olması. | TED | هذا شيء. شيء آخر وهو مؤكد سوف يحدث انه سوف يقوم بتصحيحنا |
Şuna bir bak. Bence bizi Mars'a götürecek. | Open Subtitles | بالنظر الي هذا, اظن انه سوف يصحبنا الي المريخ |
Cinayetten hüküm giyerse 21 yaşına kadar ıslahevinde kalacak. | Open Subtitles | لو أنه أدين بارتكاب جريمة قتل، وقال انه سوف يتم إرسالها إلى مركز الاحتجاز الدولة حتى انه 21. |
Beni yetimhaneye yollarlarsa yalnız kalacak. | Open Subtitles | اذا ارسلوني الى المعهد انه سوف يبقى لوحده |
Muhtemelen geç saate kadar orada kalacak. | Open Subtitles | وقال انه سوف يبقى على الأرجح في وقت متأخر. |
Ama balayımız, aybaşıma denk gelecek diye ödüm kopuyor. | Open Subtitles | ولكني أخاف عندما نكون في شهر عسلنا انه سوف يكون ذلك اليوم من الشهر |
Er ya da geç, anıları geri gelecek ve resmin tamamını göreceğiz. | Open Subtitles | كذلك ، عاجلا أم آجلا ، وقال انه سوف استرداد الذاكرة ونحن لدينا الصورة كاملة. |
Korumayı ve birkaç adamı daha vurmuş.Halen silahlı. Kız için gelecek. Onu O'Sullivan'a götüreceğim. | Open Subtitles | أطلق النار على الحارس و اثنين اخرين انه لا يزال مسلحاً انه سوف يأتي من أجل الفتاة سوف أخذها الى سوليفان |
Bir dakika içinde burada olacağını söyledi. | Open Subtitles | يقول انه هبوطه من المنحدر. وقال انه سوف أكون هنا في دقيقة واحدة. |
Peter, yavaşla. Brian bütün gün sette olacağını söyledi. | Open Subtitles | بيتر ، تمهل ،براين قال انه سوف يكون في موقع التصوير طوال اليوم |
Sadece bunun harika bir proje olacağını biliyorum. | Open Subtitles | باستثناء انني اعلم انه سوف يكون مشروع رائع |