Dışişleri Bakanı olarak Amerikan halkını kandıracak hiçbir şey yapmayacağımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تعلمي انني كوزيرة للدولة لن أقوم ابداً بخداع الشعب الأمريكي |
Daha önce ne düşünmüş olursan ol, öpüşmek istediğim tek erkek olduğunu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | انا فقط اريد منك ان تعلمي على الرغم من كل مافكرت به من قبل انت الزميلة الوحيدة التي انا اردت تقبيلها |
Ayrıca, sana sonsuza kadar bakacağımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | وأريد منك ان تعلمي بأني ساهتم فيكِ للأبد |
Bu operasyon süresince seninle bağlantı kuramayabilirim ama şunu bilmeni isterim ki ben iyi olacağım. | Open Subtitles | انت تعلمين انني قد لا استطيع الاتصال بك وربما لن اتصل ابدا وانا في هذه العملية ولكنني اريدك ان تعلمي انني سأكون بخير |
Ama şunu bilmeni isterim ki hiçbiri umurumda değil. | Open Subtitles | ولكن اريدك ان تعلمي انني لا اهتم لأي شيء منها |
Bu harika ama her şeyin değişmek zorunda olmadığını bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | وهذا جيد لكن اردت .. اردتك ان تعلمي انني مازلت هنا .. |
Seni seviyorum Kerry, ve eğer bunu atlatabilirsek bilmeni istiyorum ki, seni sonsuza kadar seveceğim. | Open Subtitles | احبك كيري، و اذا انتهينا من هذا اريدك ان تعلمي انني سأحبك للابد |
bilmeni istiyorum ki, kendini evinde gibi hissetmek istedigin bir yer istersen bir taneye sahipsin. | Open Subtitles | أريدك ان تعلمي شيئا ً, لو احسستي في أي وقت بأنك تحتاجين لمكان كمنزلك, فلديك منزل هنا. |
Genç ve güzel olduğunun farkında olduğumu bilmeni istiyorum ve ben de bu ikisi de yok ve ben... | Open Subtitles | يكون مركز على مهبلك فحسب اريدك ان تعلمي اني على علم انكٍ شابة صغيرة وجميلة |
Yaptığımı mazur göstermeye çalışmıyorum, ancak niçin yaptığımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته |
Bir bakalım. Sue, şunu bilmeni istiyorum ki bu benim için bir zafer değil. | Open Subtitles | لنأخذ نظره هنا سو اريدك ان تعلمي ان هذا ليس انتصار لي |
Bunu sen olmadan başaramayacağımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | اريد منك ان تعلمي انني لم استطع فعل هذا بدونك |
Ama bilmeni istiyorum ki bu bebek parayla alakalı değildi. | Open Subtitles | ولكن أريد منك ان تعلمي ان هذا الطفل.. لم يكن بشأن المال |
Çünkü ben iç yüzünü görebiliyorum Kelly ve çok güzel bulduğumu bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | لانك تعلم استطيع ان ارى ما بداخلك كيلي واريدك ان تعلمي ان هذا جميل |
bilmeni istiyorum ki, Planet'teki herkes herkes senin tanıştıkları en iyi gazeteci olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | اريدك فقط ان تعلمي ان كل شخص في ذا بلانت... كل شخص يعتقد انك فقط احسن محرر صحفي قابلوه. |
Ve şunu bilmeni istiyorum ki sana hayranım, tatlım. | Open Subtitles | و اريدك فقط ان تعلمي بانني احبك عزيزتي . |
Beraber olmayacak olsak bile şunu bilmeni isterim ki beni içten etkiledin! | Open Subtitles | وانك لا تريدين رؤيتي ابدا بعد الان لكن اريدك ان تعلمي على الرغم من ذلك لم يكن من المفرض مجرد معرفتك قد غيرتني بشكل عميق |
Şunu bilmeni istiyorum ki ben... | Open Subtitles | انا فقط اريد منك ان تعلمي |