ويكيبيديا

    "بأستمرار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • sürekli
        
    • durmadan
        
    • durmaksızın
        
    Çok zeki değil ve sürekli onaylanmaya ihtiyaç duyuyor ki bunlar bir sevgili için harika özellikler olsa da bir asistanda sorun yaratır. Open Subtitles أنها ليست بهذا الذكاء و هى بحاجة الى التحقق من صحتها بأستمرار و التى هى صفة رائعة فى المواعدة لكنها سيئة فى الوظيفة
    Bana sürekli olarak Majestelerinin hangi tarafta olacağı soruluyor. Open Subtitles أنا أتساءل بأستمرار على أي جانب من سموك ستعلن على نفسه
    Bana zaman ayırmak için çok bekledin. sürekli çalışıyorsun. Open Subtitles أخذت وقت طويل في الأعتياد علي العمل , تعملي بأستمرار
    - İnanamıyorum, özellikle de Monica 'nın bu konu hakkında sürekli konuşmasına. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ما حدث خصوصا بعد أن كانت مونيكا تلح علي بأستمرار
    Kendi kendime durmadan, sihirli bir an gelecek ve ne yapacağıma karar vereceğim diyorum. Open Subtitles أنا أخبر نفسي بأستمرار أنه ستكون هناك بعض اللحظات المهمة التي بها سأعرف ماذا سأفعل
    Bu Yarasa denen kanunsuz, durmaksızın limanı ve varoş gibi yerleşim yerlerini hedef alıyor. Open Subtitles أن جرائم الوطواط تستهدف بأستمرار الميناء والمشاريع المجاورة والمساكن
    Yani belki de bu dev dinozorlar aslında sürekli sıcaktı. Open Subtitles فربما كانت هذه الدينـاصـورات الضخمه فى الحقيقه دافئه بأستمرار
    sürekli olarak sözünü ettiği o casus, o sürekli gözleyip, fısıldaşan kişi var olmayan bir babanın simgesi olabilir. Open Subtitles في الحقيقه هذا الجاسوس,الذي يتكلم عنه بأستمرار دائما يراقب ويهمس: يمكن أن يكون ببساطة تمثيل الأبّ الغائب
    Seninle ilgili edindiğim ilk intibaa sürekli kendini suçlayan bir kadın olduğun. Open Subtitles انطباعي الاول عنك هو انك امرأة تلوم نفسها بأستمرار
    Eğer yardımı dokunacaksa, ailem sürekli kavga ediyor. Open Subtitles إذا كان في ذالك عزاء فان والدي .. يتشاجرا بأستمرار , طوال الوقت
    Aynen öyle. Ben de ön sırada olacağım. Hep ailenizle birlikteyken artık sürekli bu insanlarla birlikte olmak tuhaf. Open Subtitles هذا صحيح وساكون هناك في الصف الامامي اِنه غريب ان تذهب بعيدا عن عائلتك التي اِعتدت ان تكون معها بأستمرار
    Bu su, yüzeyle etkileşim halindedir ve sürekli yüzeyi yeniler. Open Subtitles هذه المياة تتفاعل بأستمرار مع السطح متجددة بأستمرار
    sürekli sevgi ve onay ile doldurulma gereği hissederiz. Open Subtitles الذي يحتاج بأن يمتلئ بأستمرار بالحب و الفاعليه
    Ve sürekli elit asker meydan. Open Subtitles وتتحدى بأستمرار قوات النخبة لدينا. يفعلون كل مايستطيعون لكي يسحقونهم
    Binlerce bit bilgi.... ...sürekli hard disk ile ram arasında... ..gönderilip geri alınır. Open Subtitles آلاف من الجزئيات من البيانات يجري بأستمرار أرسالها ذهابا و أيابا ً من الذاكرة و القرص الصلب
    sürekli her şeyi sorguladığım bir ilişki yaşayamam. Open Subtitles لا يمكننى أن أكون فى علاقة حيث أتسائل عن كل شيئاً بأستمرار
    "Samar güvenliğini sağlamak için sohbet odalarını sürekli yenisiyle değiştiriyor." Open Subtitles أه أوه من أجل حمايه أضافيه سمار يقفز بأستمرار ألى غرف محادثه جديده
    Havadan bakınca, okyanus özelliksiz gibi görünebilir ama yüzeyin altında, sürekli hareket halinde olan güçlü akıntı ağları vardır. Open Subtitles من الجو، المحيط قد يبدو ساكن، ولكن تحت السطح، شبكة من التيارات القوية تتحرك بأستمرار.
    sürekli kendi başına kararlar alan ben olsaydım farklı bir tavır takınırdın bence. Open Subtitles اظن انه لكان لك موقف مختلف عن ذلك ان كنت انا الذي يقوم بأتحاذ قرارات من جانب واحد بأستمرار.
    Patronum durmadan bana böyle serbest yaşarsam delireceğimi söylemeye çalışıyordu, bu sağlıksızmış. Open Subtitles رئيسي يخبرني بأستمرار أنني سأُجن بسبب الراحه من العمل
    Arkaplanda durmadan, obua sesi olmadan, evde olabilmelisiniz. Open Subtitles يجب أن تكونا على مقدرة من التواجد بالبيت بدون صوت السُلم الموسيقي للمزمار التى تعزف بأستمرار في الخلفية
    Sen de durmaksızın bu 42 ölümü tekrar tekrar yaşıyorsun. Open Subtitles وأنت تعيش بأستمرار هذه الـ 42 وفاة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد