| O yüzden size bir yem attı, siz de güvenlik protokolü gereğince yemi yutarak onun tam olarak istediğini yaptınız. | Open Subtitles | لذلك قام بمنحك إخبارية لتقوم أنت بالمباشرة في القيام بالبروتوكول و الآن لقد قُمتَ تماما بما كان يتمناه |
| Ne yaptığımızın önemi yok, protokolü nasıl takip ettiğimizin, | Open Subtitles | لا يهم ما الذى فعلناه أو كيف إلتزمنا بالبروتوكول |
| Buradaki yetkililer, protokolü çok önemserler. | Open Subtitles | المشرفون هنا متمسكون بشدة بالبروتوكول. |
| Uçağa binmek için Fisher'ı ikna etmeye çalıştım ama o sadece protokole uymak istedi. | Open Subtitles | حاولت إقناع شريكي فيشر لكنه كان متمسكا بالبروتوكول |
| protokole bağlı kalıp burada bekleyeceğiz. | Open Subtitles | سنلتزم بالبروتوكول سننتظر بالخارج هنا |
| Ve Topaz protokolü çok umursamayacaktır. Geri çekileceklerini söylemiştin. | Open Subtitles | والتوباز لايهتمون أبداً بالبروتوكول |
| Binbaşı, protokolü biliyorsunuz. | Open Subtitles | ،أيها القائد أنت على دراية بالبروتوكول |
| Ama protokolü bozdu. | Open Subtitles | لكنها لم تلتزمْ بالبروتوكول. |
| Omega protokolü'nü gerçekleştirmeye hazır olun. | Open Subtitles | تجهز للبدء بالبروتوكول أوميجا |
| protokole bağlı kalıp burada bekleyeceğiz. | Open Subtitles | سنلتزم بالبروتوكول سننتظر بالخارج هنا |
| Dr. Brennan'ın protokole bağlı olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أن الد. (برينان) متمسّكة بالبروتوكول |
| Bay Yates? - protokole uyuyoruz. | Open Subtitles | ـ و السيد (ييتس) ـ نتقيّد بالبروتوكول يا سيدتي |