| Zaten Zar zor buluşabiliyorken, dün gece benden neden kaçtın? | Open Subtitles | لماذا هربت منى أمس و كنا بالكاد قد التقينا ؟ |
| Neredeyse yapamayacaktım. Muhafızların geçmeme Zar zor izin verdi. | Open Subtitles | أنا تقريباً لم أصنعها بالكاد قد إجتزت حراسك |
| Fakat çoğu göktaşı atmosferden geçişi sırasında neredeyse Zar zor ısındı. | Open Subtitles | و لكن معظم النيازك بالكاد قد سخّنت من خلال مرورها بالغلاف الجوي |
| Zar zor nişanlandı ama yüzükten kurtulmaya çalışıyor. | Open Subtitles | بالكاد قد خُطِبت وهاهي تُحاول أن تُضيع الخاتم. |
| Onu çok az tanıdığını söylemişti. | Open Subtitles | قال إنه بالكاد قد عرفها |
| Yüzünü çok az görebildim. | Open Subtitles | بالكاد قد رأيت وجهه |
| Zar zor tanıdığın babana hayatını adadın. | Open Subtitles | لقد كرستِ حياتكِ لأبيكِ الذي بالكاد قد عرفتيه |
| Hayatından Zar zor kaçtı. | Open Subtitles | و هو بالكاد قد هرب لينجو بحياته |
| I Zar zor onu tanıdı, ama. | Open Subtitles | بالكاد قد تمكنت من التعرف عليه، لكن |
| Dün gece Zar zor uyudun. | Open Subtitles | انت بالكاد قد نمت البارحه |
| Sideswipe, seni Zar zor hatırlıyacağım. | Open Subtitles | (سايد سوايب) أنا بالكاد قد تعرفت عليك |
| Zar zor sakinleşti. | Open Subtitles | بالكاد قد هدأ. |
| Seni Zar zor tanıdım Michael. | Open Subtitles | (بالكاد قد تعرفتُ عليك (مايكل |
| Yüzünü çok az görebildim. | Open Subtitles | بالكاد قد رأيت وجهه |
| Tanrı aşkına! Sophie'yi çok az tanıyor. | Open Subtitles | (بالكاد قد عرف (صوفي |