| tecrübelerime göre cin ve vermut durumu daha da kötüleştiriyor. | Open Subtitles | الغضب يطفو بحسب خبرتي شرابا الجين والفيرموث فقط يزيدان الطين بلة |
| tecrübelerime göre o aksilik hep çıkar. | Open Subtitles | بحسب خبرتي.. الأشياء الغير متوقعة دائماً ما تحدث |
| tecrübelerime göre, bir adamın, burnunu kırmasına göz yumarsan adam bir dahakine boynunu kırmaya çalışır. | Open Subtitles | بحسب خبرتي إذا سمحت لرجل بأن يكسر أنفك ففي المرة القادمة،سيحاول أن يكسر عمودك الفقري |
| Kusura bakma Maurice ancak tecrübelerime göre ki önemsiz değiller, medyumlar çok ama çok faydalıdır. | Open Subtitles | اعذرني موريس، لكن بحسب خبرتي الكبيرة فإنّ الوسطاء كانوا ذو نفع كبير |
| tecrübelerime göre çoğu durumlarda 48 saat sonra bırakırlar. | Open Subtitles | بحسب خبرتي أنّه في أغلب الحالات سيحررونه بعد 48 ساعة |
| tecrübelerime göre; bu korkudan. Ben korkmuyorum ki. | Open Subtitles | بحسب خبرتي, انه الخوف - انا لست خائفاً - |
| Ki tecrübelerime göre bu şans hiçbir zaman iyi gitmedi. Bu benim. | Open Subtitles | بل دائماَ بحسب خبرتي |
| En azından tecrübelerime göre yok. | Open Subtitles | ليس بحسب خبرتي بأيّ حال |
| - tecrübelerime göre böyle. | Open Subtitles | بحسب خبرتي |