ويكيبيديا

    "بشكل مفاجئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şaşırtıcı derecede
        
    • beklenmedik şekilde
        
    • Şaşırtıcı bir şekilde
        
    • ansızın
        
    • bir anda
        
    • birdenbire
        
    • birden bire
        
    • beklenmedik bir şekilde
        
    • şaşırtıcı şekilde
        
    • aniden
        
    Kemiği kırılıp dışarı çıkmış, yüksek kemik iliği iltihabı ve ölümcül damar tıkanıklığı riski olan yaşlı bir adam için şaşırtıcı derecede istikrarlı. Open Subtitles بالنسبة لشخص كبير معه كسر مضاعف و احتمال عالٍ لإلتهاب العظام و\أو انسداد أوعيةٍ فتاك.. انه مستقر بشكل مفاجئ
    şaşırtıcı derecede durumu iyiydi. Open Subtitles عمليّة بشكل مفاجئ عمليّة بشكل يثير الريبة؟
    -Lady Penelope hizmetinizde -Alan bir tanem -Baban beklenmedik şekilde alıkonuldu Open Subtitles آلان، أبوكَ حُجِزَ بشكل مفاجئ هو يُطْلَبُ مِنْي اصطحابك
    Şaşırtıcı bir şekilde dolabınızda okuduğum en ilginç şey babanın mektubu değildi. Open Subtitles تعرف، بشكل مفاجئ الرسالة من والدك لم تكن أكثر الأمور إثارة للإهتمام
    Eski sevgilimin arabasını takip ediyordum önüme ansızın bir araba çıktı ve ani fren yapmak zorunda kaldım. Open Subtitles عندما كنت ألحق سيارة صديقتي السابقة ظهرت سيارة بشكل مفاجئ فضغطت على الفرامل بشدة
    Yeni Düzen'in zaferleri, herkesin serbest ekonomi anlayışının gaddarlığını bir anda anladığı için meydana gelmedi. TED إن انتصارات الصفقة الجديدة لم تحدث، لأنه بشكل مفاجئ فهم الجميع وحشية مبدأ عدم التدخل.
    #Şiddet patlaması olmuştu, birdenbire ve pervasızca. Open Subtitles كان العنف ينفجر أحيانا بشكل مفاجئ و متهور
    Walt birden bire Lazer Tag'e yatırım yapmaya karar verdi. Open Subtitles والت قرر بشكل مفاجئ أن يستثمر في مجال ألعاب الليزر
    Altı hafta içinde George beklenmedik bir şekilde eve döndü. Open Subtitles بعد ستة أسابيع رجع جورج للبيت بشكل مفاجئ
    SWAT ekipleri bir metropoliten polis birimi için şaşırtıcı derecede ağır silahlarla oraya gitti. Open Subtitles يتواجد هناك فريق التدخل حاملةً بشكل مفاجئ بأسلحة ثقيلة لقسم شرطة العامة أنه مطوق
    - Taşrada olduğumuzu düşünürsek şaşırtıcı derecede iyiler. Open Subtitles انهم جيدون بشكل مفاجئ بالنظر لظروفنا فالمعيشة في جو ريفي
    Hapisteki bir şerefsize göre, şaşırtıcı derecede efendi görünüyorsun. Open Subtitles أنت تبدو بخير بشكل مفاجئ بالنسبة لحقير في السجن
    Kaçmayı planladıkları tarihten bir-iki gün önce beklenmedik şekilde onlara katıldım. Open Subtitles بيوم أَو إثنان قبل الفرارِ المقصودِ، إلتحقتُ بهم بشكل مفاجئ.
    yüksek yerleri ele geçirmek çok büyük mücadele vermeye değer, fakat rakip beklenmedik şekilde vazgeçince, Open Subtitles الفوز بأرض مرتفعة هو شيء ستقاتل من أجله بضراوة, ولكن عندما يستسلم الخصم بشكل مفاجئ,
    Yani insanlar gerçekten bir dil öğreniyorlar. Ve Şaşırtıcı bir şekilde, TED اذاً الناس يتعلمون لغة. لكن ولربما بشكل مفاجئ
    Biraz büyük gibi Şaşırtıcı bir şekilde ağır derimsi ve siyah. Ne? Open Subtitles إنه كبير بعض الشيء ، وثقيل بشكل مفاجئ ويبدو أن لديه جلد ما ، ولونه أسود
    Bir gün ansızın fırtınaya yakalanınca yerel bir tiyatroya sığındım. Open Subtitles حسناً، صادفني بشكل مفاجئ عاصفة مطرية يوم ما، لذا ذهبت إلى مسرح محلي
    Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir evladın hikayesi. Open Subtitles والآن مع حكاية العائلة .. التي قد تمّ إلغاء مستبقلها بشكل مفاجئ وهذا الابن الذي ليس لديه أيّ خيار
    Olasılık çerçevesinde birdenbire ortaya çıkmış gibidirler. Open Subtitles فهي قد تفعل أي شيء بشكل مفاجئ, طبقا لإطار إحتمالي
    Örtülü şeyler söylüyor ve yine birden bire yok oldu. Open Subtitles إنه يقول أشياء غامضة ورحل بشكل مفاجئ مرة أخرى
    beklenmedik bir şekilde birkaç saatliğine yoğun. Open Subtitles ليس بخياره إنه مشغول بشكل مفاجئ لبضع ساعات
    Hayır, mesele tatlılara gelince, şaşırtıcı şekilde titizleniyor. Open Subtitles عندما نأتي على ذكر الحلوى يبدو صارماً بشكل مفاجئ
    Sonra, aniden, sonraki 12 saat boyunca on kelimede bir göndere basıyor. Open Subtitles ،ثم بشكل مفاجئ ،للـ12 ساعة اللاحقة ضغط على الإرسال كل عشر كلمات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد