Kemiği kırılıp dışarı çıkmış, yüksek kemik iliği iltihabı ve ölümcül damar tıkanıklığı riski olan yaşlı bir adam için şaşırtıcı derecede istikrarlı. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص كبير معه كسر مضاعف و احتمال عالٍ لإلتهاب العظام و\أو انسداد أوعيةٍ فتاك.. انه مستقر بشكل مفاجئ |
şaşırtıcı derecede durumu iyiydi. | Open Subtitles | عمليّة بشكل مفاجئ عمليّة بشكل يثير الريبة؟ |
-Lady Penelope hizmetinizde -Alan bir tanem -Baban beklenmedik şekilde alıkonuldu | Open Subtitles | آلان، أبوكَ حُجِزَ بشكل مفاجئ هو يُطْلَبُ مِنْي اصطحابك |
Şaşırtıcı bir şekilde dolabınızda okuduğum en ilginç şey babanın mektubu değildi. | Open Subtitles | تعرف، بشكل مفاجئ الرسالة من والدك لم تكن أكثر الأمور إثارة للإهتمام |
Eski sevgilimin arabasını takip ediyordum önüme ansızın bir araba çıktı ve ani fren yapmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | عندما كنت ألحق سيارة صديقتي السابقة ظهرت سيارة بشكل مفاجئ فضغطت على الفرامل بشدة |
Yeni Düzen'in zaferleri, herkesin serbest ekonomi anlayışının gaddarlığını bir anda anladığı için meydana gelmedi. | TED | إن انتصارات الصفقة الجديدة لم تحدث، لأنه بشكل مفاجئ فهم الجميع وحشية مبدأ عدم التدخل. |
#Şiddet patlaması olmuştu, birdenbire ve pervasızca. | Open Subtitles | كان العنف ينفجر أحيانا بشكل مفاجئ و متهور |
Walt birden bire Lazer Tag'e yatırım yapmaya karar verdi. | Open Subtitles | والت قرر بشكل مفاجئ أن يستثمر في مجال ألعاب الليزر |
Altı hafta içinde George beklenmedik bir şekilde eve döndü. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع رجع جورج للبيت بشكل مفاجئ |
SWAT ekipleri bir metropoliten polis birimi için şaşırtıcı derecede ağır silahlarla oraya gitti. | Open Subtitles | يتواجد هناك فريق التدخل حاملةً بشكل مفاجئ بأسلحة ثقيلة لقسم شرطة العامة أنه مطوق |
- Taşrada olduğumuzu düşünürsek şaşırtıcı derecede iyiler. | Open Subtitles | انهم جيدون بشكل مفاجئ بالنظر لظروفنا فالمعيشة في جو ريفي |
Hapisteki bir şerefsize göre, şaşırtıcı derecede efendi görünüyorsun. | Open Subtitles | أنت تبدو بخير بشكل مفاجئ بالنسبة لحقير في السجن |
Kaçmayı planladıkları tarihten bir-iki gün önce beklenmedik şekilde onlara katıldım. | Open Subtitles | بيوم أَو إثنان قبل الفرارِ المقصودِ، إلتحقتُ بهم بشكل مفاجئ. |
yüksek yerleri ele geçirmek çok büyük mücadele vermeye değer, fakat rakip beklenmedik şekilde vazgeçince, | Open Subtitles | الفوز بأرض مرتفعة هو شيء ستقاتل من أجله بضراوة, ولكن عندما يستسلم الخصم بشكل مفاجئ, |
Yani insanlar gerçekten bir dil öğreniyorlar. Ve Şaşırtıcı bir şekilde, | TED | اذاً الناس يتعلمون لغة. لكن ولربما بشكل مفاجئ |
Biraz büyük gibi Şaşırtıcı bir şekilde ağır derimsi ve siyah. Ne? | Open Subtitles | إنه كبير بعض الشيء ، وثقيل بشكل مفاجئ ويبدو أن لديه جلد ما ، ولونه أسود |
Bir gün ansızın fırtınaya yakalanınca yerel bir tiyatroya sığındım. | Open Subtitles | حسناً، صادفني بشكل مفاجئ عاصفة مطرية يوم ما، لذا ذهبت إلى مسرح محلي |
Geleceği bir anda iptal edilmiş bir ailenin ve kendisini toparlamaktan başka çaresi olmayan bir evladın hikayesi. | Open Subtitles | والآن مع حكاية العائلة .. التي قد تمّ إلغاء مستبقلها بشكل مفاجئ وهذا الابن الذي ليس لديه أيّ خيار |
Olasılık çerçevesinde birdenbire ortaya çıkmış gibidirler. | Open Subtitles | فهي قد تفعل أي شيء بشكل مفاجئ, طبقا لإطار إحتمالي |
Örtülü şeyler söylüyor ve yine birden bire yok oldu. | Open Subtitles | إنه يقول أشياء غامضة ورحل بشكل مفاجئ مرة أخرى |
beklenmedik bir şekilde birkaç saatliğine yoğun. | Open Subtitles | ليس بخياره إنه مشغول بشكل مفاجئ لبضع ساعات |
Hayır, mesele tatlılara gelince, şaşırtıcı şekilde titizleniyor. | Open Subtitles | عندما نأتي على ذكر الحلوى يبدو صارماً بشكل مفاجئ |
Sonra, aniden, sonraki 12 saat boyunca on kelimede bir göndere basıyor. | Open Subtitles | ،ثم بشكل مفاجئ ،للـ12 ساعة اللاحقة ضغط على الإرسال كل عشر كلمات |