| genel olarak empati testi olarak kabul edilir ve bunda yüksek puan elde eden gruplar daha iyi sonuçlar verdi. | TED | إنه بصورة عامة يُعتبر اختبار للتعاطف، و المجموعات التي سجلت بشكل عالي فيه قامت بالأفضل. |
| Yiyeceklerde genelde iyi değiliz.İtalyanlar bu işi iyi yapıyor, ama pek taşınabilir değil genel olarak. | TED | صحيح أننا لسنا مهرة جداً في الطبخ لان الإيطاليون هم كذلك .. ولكن طعامهم لايسهل حمله أو نقله بصورة عامة |
| Ama biz bariz olan soruyu sorabiliriz, değil mi? Çocukları duygusal gelişimlerinin sağlıklı olması ve terbiyeli olmaları için bedensel şiddete ve toplumsal aşağılamaya maruz bırakmak genel olarak iyi bir fikir mi sizce? | TED | ولكن هنالك سؤال واضح يمكن طرحه هنا هل هي فكرة جيدة .. وانا اتحدث بصورة عامة بأن نعرض الاطفال للآلام والعنف والإهانة العلنية بهدف ان نحمسهم على التطور العاطفي الصحي او التصرف الحسن ؟ |
| ve siz benim domuzlara çok düşkin olduğumu düşünebilirsiniz ama aslında---şey, belki biraz-- ama ben daha çok genel olarak hammaddeye düşkünüm. | TED | وقد تظنون انني مولعةٌ جداً بالخنازير .. في الحقيقة انا كذلك .. ولكني مولعة في الواقع بالمواد الخام بصورة عامة |
| - Evet ve ben sadece bu geceyle ilgili olarak konusmuyorum. Ben genel olarak hayattan bahsediyorum. Bu asil ve tek soru! | Open Subtitles | نعم , وانا لا اتكلم عن هذه المرة فقط اتكلم عن الحياه بصورة عامة هذا هو السؤال الوحيد هنا |
| Kendimce açıklayacağım. genel olarak konuşuyorum. | Open Subtitles | سوف أشرح الطريقة التي أفكر بها، وسأتحدث بصورة عامة. |
| Bunlar şu anta ulaşmanız mümkün olan kişiler, genel olarak -- tüm bu insanlar, bağlantı kurabileceğiniz arkadaşlarınızın ve ailenizin tümü. | TED | و هؤلاء جميعهم هم من يمكنك التواصل معهم على الفور .. بصورة عامة .. ان شملنا كل الاصدقاء وافراد العائلة الذين يمكن التواصل معهم .. |
| Modern insanların bu yakın kökenlerinin bir başka sonucu da genetik çeşitlerin, genel olarak dünyanın geniş kesimine, birçok yere yayılmış olmasıdır, ve bunlar en azından kuş bakışıyla derece derece değişkenlik gösterme eğilimindedir. | TED | تبعة أخرى لأصل مكونات الانسان البشري الحديث هو أن الاختلافات الجينية منتشرة في انحاء العالم بصورة عامة في أماكن شتى وتميل نحو التغير تدريجيا من منظور علوي على الاقل |
| Sadece genel olarak yetersiz beslenme değil, bunu yapmanın çok ucuz bir yolu var - ki bu mineraller gibi mikro besinlerin eksikliğiyle mücadeleden geçiyor. | TED | ليس فقط سوء التغذية بصورة عامة , إنما أيضا بطريقة رخيصة للتعامل مع سوء التغذية , المسمي , بنقص الإحتياجات الأساسية في الغذاء . |
| genel olarak diyorum. | Open Subtitles | إنني أقصد بصورة عامة. |
| genel olarak diyorum. | Open Subtitles | إنني أقصد بصورة عامة. |
| genel olarak. | Open Subtitles | حدثيني بصورة عامة |
| genel olarak. | Open Subtitles | حدثيني بصورة عامة |
| genel olarak da konuşabilir. | Open Subtitles | يمكنها أن تتحدث بصورة عامة. |
| - Demek genel olarak konuşuyordun. | Open Subtitles | -أوه, لقد كنت تتحدث بصورة عامة |
| Çatışmanın konusu genel olarak budur. | Open Subtitles | هذا هو جوهر الصراع بصورة عامة |
| - genel olarak konuşuyordum. | Open Subtitles | -لقد من أتحدث بصورة عامة |