ويكيبيديا

    "بعالم حيث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir dünya
        
    • dünyada
        
    • dünya hayal
        
    Her hafızanın kendi mitlerini yarattığı bir dünya hayal ediyorum. Open Subtitles أفكر بعالم حيث تستطيع كل ذكرى أن تصنع اسطورتها الخاصة
    Bunların hepsi,dünyanın dengesinin bozulması ile ilgili kuralların kırıldığı bir dünya ile Open Subtitles أترين، الامر كله له علاقة بعالم فقد اتزانه بعالم حيث تَحكم الفوضى
    -Kocam her kadinin, istedigi kadar güzel olabilecegi bir dünya hayal etti. Open Subtitles حلم زوجي بعالم حيث يمكن لأية امرأة أن تكون جميلة بقدر ما تريد
    Çünkü benim inandığım dünyada ışığı kucaklamak karanlığı görmezden gelmek anlamına gelmiyor. TED لأنّني أؤمن بعالم حيث تقبّل نورك لا يعني تجاهل جانبك المظلم.
    İnandığım dünyada bizim değerlendirilmemiz, güçlüklerden kaçmamıza göre değil, onların üstesinden gelebilmemize göredir. TED أنا أؤمن بعالم حيث يحكم علينا من خلال قدرتنا على التغلب على الشدائد، لا تجنبها.
    Yani, şiirdeki adam herkesin farklı olabileceği bir dünya mı hayal ediyor? Open Subtitles إذا الرجل فى الفصه يحلم بعالم... حيث يترلك الناس بعضهم ليصبحوا مختلفين؟
    Artık Nazi rüyasının, var olmadığı bir dünya olduğu açıktır. Open Subtitles أصبح واضحًا الآن أن النازيين يحلمون بعالم حيث لا يعود لنا وجود.
    Çünkü, senin gibi bir çocuğun gerçekten bir şansı olduğuna görmek zorunda olduğum bir dünyada yaşadığımıza inanmak istiyorum. Open Subtitles لأنني يجب أن أؤمن بعالم حيث يحصل به طفل مثلك على فرصة حقيقية
    Benim inandığım dünyada birisinin gözünün içine bakıp, "Ben cehennemin dibine gidiyorum" diyebilirim. Ve onlar da dönüp bana derler ki: "Ben de," ve bu olabilir. Olabilir çünkü depresyon normaldir. TED أنا أؤمن بعالم حيث أستطيع النّظر إلى شخص مباشرة في عينينه و أقول:" أنا أمرّ بجحيم." و يتمكّن من إجابتي:"أنا أيضا." و لا بأس بهذا الأمر، لا بأس بالاحساس بالاكتئاب، فنحن بشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد