| Ameliyattan aylar sonra hem de. Sana bu yüzden anlatıyorum. | Open Subtitles | لقد فعلت، بعد أشهر من إنتهائي من العملية التي أخُبركِ بها |
| Spekülasyonlardan aylar sonra İsrail Hükümeti Helsinki Mutabakatı ile barış süresince büyük bir ilerleme kaydetti. | Open Subtitles | بعد أشهر من التكهُنات، أكدت الحكومة الاسرائيلية وجود أنفراجة كبيرة |
| Böyle olacağını tahmin etmiştim ama aylar sonra bekliyordum bunu. | Open Subtitles | شككت بأن يأتِ هذا، ولكن بعد أشهر من الآن |
| Aylarca süren araştırma sonunda Bahamalar'da işlerine yarayabilecek bir tekne buluyorlar. | Open Subtitles | بعد أشهر من البحث، وجدو قارباً في "البهاما" قد يكون ملائماً. |
| Aylarca süren arıza arayışından sonra temel sıkıntının fotoğraf makinesinin belirli aralıklarla çekim yapmasını sağlayan özel yapım devrenin voltaj regülatöründe olduğunu keşfettik. | Open Subtitles | بعد أشهر من حل المشكلات، أدركنا أن المشكلة الأساسية كانت في منظم الجهد الكهربائي و في موقت الكمبيوتر الصغير |
| Evlendikten aylar sonra neden kendisine dokundurtmadığını... | Open Subtitles | لمَ كانت ترفض أن ألمسها بعد أشهر من زواجنا |
| Aşının insan deneyleri aylar sonra başlayabilir. | Open Subtitles | "الذي غالباً مازال على بعد أشهر من تجارب الإنسان" |
| Sevgilisi öldükten aylar sonra işlendi. | Open Subtitles | حدث ذلك بعد أشهر من وفاة حبيبته. |
| İsim vermeden Aylarca süren iletişimden sonra, kaynak buluşmayı kabul ediyor. | Open Subtitles | بعد أشهر من التواصل السري، وافق المصدر على اللقاء. |
| Aylarca süren göçten sonra ön saftakiler kendilerini çeken kuzeye ulaştılar. | Open Subtitles | أخيراً، بعد أشهر من الهجرة الصفوف الأمامية يندفعون إلى المكافأة التي ... |
| Aylarca süren peynirli tosttan sonra, Babam daha cesur davrandı. | Open Subtitles | و بعد أشهر من الجبنة و الـ"توست" قرر أبي أن يغامر و يكتشف أكلات جديدة |