| Ani olduğunu biliyorum ama dün geceden sonra geri dönüşü yoktu. | Open Subtitles | انا أدرك أن هذا مفاجىء قليلاً .. لكن بعد الليلة الماضية .. لا مجال للتراجع |
| Ve sanki hiçbirşey için vaktim yokmuş gibi hissediyordum, ama, dün geceden sonra... | Open Subtitles | لقد كنت أشعر كما لو أنني لا أملك متسعًا من الوقت لذلك لكن .. بعد الليلة الماضية |
| dün geceden sonra bir içki hepimize iyi gelir. | Open Subtitles | الجحيم، يمكننا أن نستخدم كل شراب بعد الليلة الماضية. او اثنين. |
| Uğradığın için teşekkürler. Geçen geceden sonra seninle konuşmak istiyordum. | Open Subtitles | شكراً لحضوركِ، لقد أردت الحديث معكِ بعد الليلة الماضية |
| dün geceden sonra, kafam kaldırmazdı. Anlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | بعد الليلة الماضية ، رأسي لم تستطع تحمل ذلك هل تدركين ذلك... |
| dün geceden sonra, sanırım biliyorum. | Open Subtitles | بعد الليلة الماضية . أعتقد ذلك |
| dün geceden sonra dışarı çıkamadığını görüyorum. Merak etmeye... | Open Subtitles | أرى أنك صامدة بعد الليلة الماضية لقد كنت... |
| Sadece söylüyorum dün geceden sonra belki de o kadar kötü bir seçim değildir. | Open Subtitles | ما رأيكِ؟ ...كل ما أقوله ...بعد الليلة الماضية ربما ليس إختياراً سيئاً |
| dün geceden sonra yorgun olmalısın. | Open Subtitles | لا بد أنك مرهق بعد الليلة الماضية |
| Maalesef, dün geceden sonra sokağa çıkma yasağı daha beter olacak gibi. | Open Subtitles | -للأسف بعد الليلة الماضية بدأت أعتقد ... أنه إذا اهتممت قليلاً تزيد الأمور سوءاً |
| dün geceden sonra çok ihtiyacım var. | Open Subtitles | أحتاجها بعد الليلة الماضية |
| Özellikle de dün geceden sonra. | Open Subtitles | خاصة بعد الليلة الماضية |