ويكيبيديا

    "بعد شهور" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ay sonra
        
    • Aylar boyunca
        
    • Aylarca süren
        
    • birkaç ay
        
    • kaç ay
        
    • aylar sonra
        
    Ama birkaç ay sonra kader ona hediyelerin en güzelini verdi: Open Subtitles لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق
    Böylece, daha fazla veri topladık ve birkaç ay sonra, beş kat fazla veriyle küçük çıkıntımız pürüzsüz bir çizgiye dönüştü. TED ثم جمعنا بيانات أكثر ، وبخمسة أضعاف البيانات التي جمعناها لاحقاً بعد شهور ، عثرتنا الصغيرة تحولت الى خط أملس .
    Birkaç ay sonra beni ve pin pon takımını Beyaz Saray'a davet ettiler. Open Subtitles بعد شهور قليلة دعونى وفريق الـ بينج بونج لزيارة البيت الأبيض
    Aylar boyunca yeraltında kalan dişi kutup ayısı yamaç boyunca yuvarlanıyor. Open Subtitles بعد شهور من الحبس تحت الأرض... تتزلج إلي أسفل المنحدر... .
    Aylarca süren sürekli somon avından sonra, ayıların çok doymuş olması imkansız görünüyor. Open Subtitles بعد شهور من مطاردة مستمرة لسمك السلمون يبدو شبه مستحيل أن تشبع الدببة
    Bir kaç ay içinde benim kalbim hiç bir hikayede olmayacak. Open Subtitles بعد شهور قلبى سيتلاشى من قصه الحب سأكون مجرد ذ كرى
    Sizi aylar sonra özel olarak görebilmek beni çok memnun etti. Open Subtitles انه من المبهج لى رؤيتك خاصة بعد شهور عديدة يا سيدى.
    Bir kaç ay sonra gitmeyi tamamen bıraktım. Open Subtitles بعد شهور قليلة توقفت عن الذهاب لكل الاجتماعات
    İyi biri olmaya söz vermenden sadece birkaç ay sonra. Open Subtitles بعد شهور فحسب من أخبرتني إنك ستكون رجل صالح.
    Barmen cinayetten birkaç ay sonra onu gördüğünü söyledi. Open Subtitles قال النادل أنّها رآها بعد شهور من عمليتي القتل.
    Vergi mükelleflerinin parasını, birkaç ay sonra sınır dışı edilecek birini geri getirmek için bir otobüs etrafında dolanarak harcayamayız. Open Subtitles لن نهدر مال دافع الضرائب لإعادة حافلة, لأعادة شخص سوف يرحل مجدداً بعد شهور قليلة فحسب
    Birkaç ay sonra etraftaki insanlar içeride birinin ağladığını duydular. Open Subtitles بعد شهور بدأ الجيران بسماع صوت بكاء احدهم في المسكن يا سيدي
    Birkaç ay sonra cesedi East River'ın kıyısına vurdu. Open Subtitles جثته غسَلت في الخط الساحليْ للنهّر الشرقي. بعد شهور قليلة.
    Hastalandıktan birkaç ay sonra bununla ilgili bir yazı yazdım ve New York Times'ta bir editöre gönderdim. TED بعد شهور قليلة من مرضي، كتبت قصتي، ثم بعثت بها لكاتب في مجلة "نيوو يورك تايمز" الأمريكية.
    eğer birisi "Ah, ben resmi gördüm" derse o bir kaç ay sonra o resim omlayabilir TED إذاً, إذا قال أحدهم, "ياه, إنني أرى اللوحة" فربما أنها لن تكون نفس اللوحة بعد شهور قليلة.
    Sonra, birkaç ay sonra, babam hastalandı ve iyileşemedi. Open Subtitles "ثمّ بعد شهور قليلة ، كـان أبـي طريح الفراش ولا تتحسّن حـالتـه
    Birkaç ay sonra beni ve pin pon takımını Beyaz Saray'a davet ettiler. Open Subtitles بعد شهور قليلة "دعوني وفريق الـ "بينج بونج "لزيارة "البيت الأبيض
    Aylar boyunca yeraltinda kalan disi kutup ayisi yamac boyunca yuvarlaniyor. Open Subtitles بعد شهور من الحبس تحت الأرض... تتزلج إلي أسفل المنحدر... .
    Ardından Aylarca süren kampanyalardan sonra, Ekim 2016’da boşluk gerçekten kapatıldı. TED ثم وفي أكتوبر عام 2016 بعد شهور من الحملات تم إغلاق الثغرة بشكل مؤكد
    Bir gün Aylarca süren yolculuktan sonra, bir çitin üstünde duran bir karga görmüş. Open Subtitles و يوما ما بعد شهور كثيرة من الإرتحال . رأت غراباً
    ve bu bir kaç hafta sonrası. bu da bir kaç ay sonrası. TED إذاً هذه بعد أسابيع قليلة. هذه بعد شهور قليلة.
    Serbest bırakıldıktan aylar sonra zamanın Fransız Başbakanı ile görüştüm. TED بعد شهور من إطلاق سراحي، التقيت رئيس الوزراء الفرنسي في ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد