| Nabız 88. Tansiyon 1 40'a 95. biraz yüksek. | Open Subtitles | نبض القلب عند 88 نبضة متجاوزاً المعدّل الطبيعى بعضَ الشيء |
| Her neyse, biraz yaramaz biridir biraz şımarık, birazda karışık. | Open Subtitles | ،على أي حال إنها شقية بعضَ الشيء وقحة بعض الشيء، مشوشة قليلاً |
| Bir partide aynı kıyafeti giydik diye aramız biraz bozuk. | Open Subtitles | لقد لبسنا ذاتَ القميص إلى حفلة وقد كانّ ذلكَ غريباً بعضَ الشيء. |
| Ama bu şarkı arkadaşına söylemek için biraz romantik değil mi sence de? | Open Subtitles | لكن أليسَ هذه الأغنية رومانسيّة بعضَ الشيء لكيّ تُغنيها لصديقتك؟ |
| Yani, bilirsin ben biraz medyumum. | Open Subtitles | .أعنيّ , إنكَ تعرف بأنني وسيطة روحانية بعضَ الشيء |
| Gergin olduğunu biliyorum, biraz garip de gelebilir başta ama denemelisin. | Open Subtitles | أعلمُ أنّكِ متوتّرة، وأعلمُ أنّ هذا قد يبدو غريباً بعضَ الشيء في البداية... لكن حاولي |
| - Rica ederim. Şu aralar biraz duygusalsın. | Open Subtitles | أظنّكِ عاطفيّة بعضَ الشيء الآن. |
| biraz utangaçtır. | Open Subtitles | إنّها خجولةٌ بعضَ الشيء. |
| - Bu biraz fazla sesli oldu. | Open Subtitles | الصوتُ عالٍ بعضَ الشيء |
| biraz tuhaf. | Open Subtitles | الأمرُ غريبٌ بعضَ الشيء. |
| biraz utangaçtır. | Open Subtitles | إنّها خجولةٌ بعضَ الشيء. |
| Bu biraz dramatik olmadı mı? | Open Subtitles | -إنّه أمرٌ مثيرٌ بعضَ الشيء . |
| biraz dramatik olmadı mı? | Open Subtitles | -إنّه أمرٌ مثيرٌ بعضَ الشيء . |
| Ben biraz... | Open Subtitles | - كنتُ بعضَ الشيء ... |