bazı ülkelerde su kaynakları temiz olduğundan buralarda su aracılığı ile geçiş olmayacaktır. Böyle bir ülkede organizmanın daha hafif forma evrimleşmesini beklersiniz. | TED | بعض الدول التى تملك مصادر مياة نظيفة, و لهذا فلن تجد إحتمالية للعدوى عن طريق الماء, فتوقع أن يكون الكائن أخف وطأة هناك. |
Sanırım bazı ülkelerde insan sütü oldukça rağbet görüyor. | Open Subtitles | أراهن بأن حليب البشر متوفر في بعض الدول. |
Amerika gibi bazı ülkelerin işgali altında olan Irak ve Afganistan gibi yerlerde terör eylemleri oluyor. | Open Subtitles | البعض يمكن أن يقول بأن غزو أمريكا بعض الدول مثل أفغانستان والعراق يكون علم إرهابي أيضاً |
Ben ise Almanya ve Fransa gibi bazı ülkelerin ne kadar dar görüşlü olduğunu ve Scientology'yi din olarak kabul etmediğini söyledim. | Open Subtitles | وانا كنت فقط اناقشه في تحجر تفكير بعض الدول مثل فرنسا والمانيا |
Bağımsızlıklarını aldıktan sonra bazı Avrupa ülkeleri eski birimlere döndü. | TED | رجعت بعض الدول الأوروبية للنظام القديم فور حصولها على الاستقلال. |
Diğer slaytlara geçeceğim, daha alttaki ülkeleri görebilirsiniz. | TED | سأقوم بتحريك الشرائح بسرعة لتستطيعوا أن تروا بعض الدول المتأخرة في الترتيب. |
Fakat bazı ülkeler burada bu bölgede hala geride kaldı. | TED | مع استثناء بعض الدول التي بقيت في هذا النطاق هنا |
Çekirge ve böceklerin bazı ülkelerde meze olduğunu duydum. | Open Subtitles | سمعتُ أن الحشرات والجراد طعام شهي في بعض الدول |
bazı ülkelerde seni pirinçle takas edebilirim. | Open Subtitles | في بعض الدول يمكنني أن أبادلكِ من أجل الرز |
Biliyorsundur belki, bazı ülkelerde ömür boyunun anlamı ceza olarak 20 yıldır. | Open Subtitles | هل تعلم, أنه في بعض الدول, الحياة.. عبارة تعني 20 عاماً. |
bazı ülkelerde yağmur yağınca parti düzenlerler. | Open Subtitles | في بعض الدول يقيمون الحفلات ، عندما تمطر |
Gelişmiş ülkelerde yıllık et tüketimi kişi başına ortalama 80 kg, Birleşik Devletlerde bu 120 kg kadar çıkıyor ve bazı ülkelerde daha da az olabiliyor ama ortalama tüketim miktarı yıllık kişi başına 80 kg. | TED | في العالم المتقدم انها في المتوسط 80 كجم. للشخص الواحد في السنة، حيث يصل إلى 120 في الولايات المتحدة وتقل النسبة في بعض الدول ولكن ضمن متوسط ال 80 كيلو جرام. للشخص الواحد لكل سنة. |
...bazı ülkelerin de bankalar kadar düşüncesiz davranmaya... yönlendiriyor... | Open Subtitles | بعض الدول الأوروبية باسم قلب واحد تقول بأن البنوك نفسها ... |
bazı ülkelerin nüfusundan bile fazla düşmanım var. | Open Subtitles | لدي أعداء أكثر من بعض الدول |
Fisher bizim sitemimize göre "sıfır" numaralı hastamız ama bazı ülkelerin "bir" sayısı yok. | Open Subtitles | فيشر) هو المريض الأول في هذه الدولة) بسبب نظام الإبلاغ الخاص بنا ولكن بعض الدول لا تمتلك واحداً |
Bu harita, kalıcı bakım kurumlarının ve kuruma yerleşen çocuk sayısında belirgin artış olan ülkeleri gösteriyor. | TED | تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة في عدد مؤسسات الرعايه السكنية وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها. |
Tamam, bakacağı ilk yer atom bombası yetkisi elinden alınmış ülkeler olacaktır. | Open Subtitles | حسنٌ، أول مكان سيبحث فيه هو بعض الدول المستغنية عن القنابل النووية |
Hâlâ kırmızı olan ülkeler var. | TED | نعم، هناك بعض الدول التي لا تزال باللون الأحمر. |