| Yanıt vermesi beklediğimden uzun sürdü. birazcık hayal kırıklığına uğradım. | Open Subtitles | الإستجابة أبطأ مما إعتقدت ، هذا مُخيب للآمال بعض الشئ |
| Teşekkür ederim. birazcık paslanmış, ama ciddi bir şey yok. | Open Subtitles | انه عنيد بعض الشئ ولكن لا يوجد شئ خطير سأجعل الحمال يفحصه |
| Moleküler genetiği birazcık unutmuşum. | Open Subtitles | معلوماتي عن الوراثيات الجزيئية قديمة بعض الشئ |
| Şöyle kaldırıp biraz daha yukarı takabiliriz. | Open Subtitles | ربما لو مالت و رجعت اٍلى الخلف بعض الشئ ، ستظهر وجهك أكثر |
| - Sahi mi? Adaşmışız! - Biraz utangaçtır. | Open Subtitles | حقا نحن لدينا نفس الاسم انه خجول بعض الشئ |
| Demek ki duyurulmayan biraz da olsa duyulmuş. | Open Subtitles | لذا، الغير مُستهلّ، بدأ استهلاله بعض الشئ |
| Ne dediğimi biliyorum, çünkü ben de biraz fahişelik yaptım. | Open Subtitles | انا اعرف ما اتكلم عنه لانى عانيت بعض الشئ فى حياتى |
| Ve açıkçası şeyi olduğu hakkında da biraz kafası karışıktı. | Open Subtitles | ولاكون صادقا كان مترددا بعض الشئ عن الماذا |
| bu biraz kafa karıştırıcı. | Open Subtitles | الذي يرعى أبي المحتضر و هذا محير بعض الشئ |
| Saçın biraz fazla, bir de tüm o Tanrı konusu... | Open Subtitles | الميراث , كثير بعض الشئ وكل الاشياء الجيدة , لكن |
| Evet, sadece biraz endişeliyim, hepsi bu. | Open Subtitles | , نعم , أنا قلقة بعض الشئ هذا ما في الامر |
| Sanırım tüm bu konuştuklarımız gözünü birazcık korkutuyor. | Open Subtitles | أظن ان الحديث عن هذا قد يكون مخيفاً بعض الشئ |
| Seninle konuşmak istediler, ama birazcık geç oldu herhalde. | Open Subtitles | يريدون التحدث إليك، لكن هذا يبدو باكرا بعض الشئ |
| İtiraf etmeliyim ki birazcık kafam karıştı. | Open Subtitles | يجب أن أقر أنى مرتبكة بعض الشئ |
| Bu birazcık ağır olmadı mı hanımefendi? | Open Subtitles | هذا قاسي بعض الشئ أليس كذلك سيدتي؟ |
| Sen birazcık yaramazlık yapıyordun. | Open Subtitles | قَد كنت أنتَ مشاكِساً بعض الشئ. |
| Evet, birazcık. birazcık. | Open Subtitles | نعم ، قليلاً ، قليلاً بعض الشئ |
| Bunun bir kısmı karanlıkta kalıyor. biraz daha ezgi olmalı. Herman's Hermits ıvır zıvırı. | Open Subtitles | انها معتمة بعض الشئ ادخلوا مزيد من الايقاعات مثل فريق هرمان هرمتس |
| Evet, yalnız bu sefer işler biraz daha riskli. Tam tepemizdeler. | Open Subtitles | يجب أن تجازف بعض الشئ فهم يحاولون الوصول إلينا |
| Seninki biraz daha karışıktı, hepsi bu. | Open Subtitles | معك، كان الأمر أكثر تعقيداً بعض الشئ هذا كل ما في الأمر |
| - Beni rahat bırak. - Biraz uyumaya çalış. | Open Subtitles | ــ أبتعد عني ــ حاولي النوم بعض الشئ |
| - Biraz desteklendim. | Open Subtitles | -لم تصله فواتيره هذا الصباح -انشغلت بعض الشئ |
| Bekarlık, çünkü İspanyol pembe dizisinde yaşamak fazla abartılıyor ve biraz da aşağılayıcı aslında. | Open Subtitles | العزوبة , بسبب العيش فى البروفة الاسبانية أمر مبالغ فيه ومهين بعض الشئ |
| Eve götürün ve ikiniz de biraz dinlenmeye çalışın. | Open Subtitles | الأن يجب أن تأخذيها إلى المنزل وأنتما الأثنين حاولوا أن ترتاحوا بعض الشئ |
| Ya onaylayacaklar, ya da biraz düşürecekler. | Open Subtitles | إما أن يتم تأكيده أو تخفيضه بعض الشئ |
| Şimdi de diğer kardeşinin nişanındayım.bu biraz garip bir durum. | Open Subtitles | انه امر غريب بعض الشئ أتعلمين ماذا؟ اولاً, |
| Ve evet, biraz fazla geldi. Lütfen salona sen bakar mısın? | Open Subtitles | أخبرتك أني لا أود سماع هذا و أجل , أنا مشغولة بعض الشئ |
| Boş ver.Sorun değil sadece biraz sıkıcıydı. | Open Subtitles | لا تقلقى الامر بخير ولكنه سخيف بعض الشئ افهمت؟ |