| Kuralları değiştirmek için geliştirebileceğimiz bazı kurallar var mı? | TED | هل هناك بعض القوانين التي يمكن ان تطور لتغيير النظام؟ |
| Bu konuşma için bazı kurallar koymalıyız. | Open Subtitles | يا إلهي ، سأعطيكَ بعض القوانين لهذا النوع من المحادثات |
| Galois bu tabloların, bu simetrilerin nasıl etkileştiğine dair birkaç kural geliştirdi. | TED | قد حدد ڴالوا بعض القوانين التي تحكم كيف أن هذه الجداول، كيف تتفاعل التماثلات. |
| Genelde ofiste talepkarlara izin vermem ama bugün bazı kuralları yıkacağız. | Open Subtitles | عادةً أنا لا أسمع بالبائعين الجائلين في مكتبي لكن اليوم سأخرق بعض القوانين |
| Burada çalışacaksan bazı kurallara uyman gerekir. | Open Subtitles | إن كنت ستعمل هنا ستضطر لإتباع بعض القوانين |
| Arkadaş edinmek için birkaç kuralı kırmam gerekiyordu ve adamınız ne gerekiyorsa yapmaya hazırdı. | Open Subtitles | لأكون بعض الصداقات كان يجب عليّ أخترق بعض القوانين وصاحبكم كان عازماً على فعل ما يتطلبه الأمر |
| Yani gelişigüzel bir yönergeyi uygulayan rozetli bir bürokrat olduğumu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | تظنني إذاً بيروقراطياً بشارة يتبع بعض القوانين السخيفة |
| Bak, karımın ve benim bazı kurallarımız var. | Open Subtitles | أترى ، أنا وزوجتي لدينا بعض القوانين الصارمة |
| Korku Doktorları doğaüstü dünyanın kurallarını yıkmanın bir yolunu bulmuş olabilir ama öylece yıkılamayacak bazı kurallar var. | Open Subtitles | ربما وجد أطباء الرعب طريقة لكسر قوانين عالم الخوارق لكن ثمّة بعض القوانين العصيّة على الكسر. |
| Bak, eğer burada yaşayacaksak bazı kurallar koymalıyız. | Open Subtitles | اسمع، يجب وضع بعض القوانين إن كنا سنعيش هنا |
| Elbette bazı kurallar salakçadır. | Open Subtitles | بالتأكيد بعض القوانين هي سخيفة |
| Bu yüzden bazı kurallar koymam gerekecek. | Open Subtitles | لذا علي الآن أن أضع بعض القوانين |
| bazı kurallar koymamız lazım. | Open Subtitles | لكن يجب علينا وضع بعض القوانين |
| Fakat öncelikle bahsetmek istediğim birkaç kural var. | Open Subtitles | لكن هناك بعض القوانين يجب أن أخبركم بها يا شباب |
| Fevri davranmanıza gerek yok da demiyorum, ki belki birkaç kural esnetilebilir ama sonuç elde ettiğiniz sürece buna değer. | Open Subtitles | أنا لا قول أنه لا يفترض بك أن ترتجل وربما تخالف بعض القوانين ..لكن الأمر يستحق العناء |
| -Ama sanıyorum bazı kuralları es geçtik. -Steve Richard'ı vurdu ama o ölmedi. | Open Subtitles | هناك بعض القوانين الغريبة اصاب سيتف رتشارد لكنه لم يموت |
| Sanırım biz de bazı kuralları çiğnemeliyiz. | Open Subtitles | اعتقد بأنه يجب أن نكسر بعض القوانين , أيضاً |
| - Bizim bazı kurallara ihtiyacımız var Tina. | Open Subtitles | نحن نحتاج بعض القوانين (تينا) |
| - Bizim bazı kurallara ihtiyacımız var Tina. | Open Subtitles | نحن نحتاج بعض القوانين (تينا) |
| birkaç kuralı çiğnemeyi göze alırsanız mümkün. | Open Subtitles | إلا إن كنتِ مستعدة لخرق بعض القوانين. لماذا عدنا لقضيتك مجددا؟ |
| Yani gelişigüzel bir yönergeyi uygulayan rozetli bir bürokrat olduğumu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | تظنني إذاً بيروقراطياً بشارة يتبع بعض القوانين السخيفة |
| Sınıfımızda bazı kurallarımız mevcut. | Open Subtitles | ماذا! ؟ في هذا الفصل, لدينا بعض القوانين. |
| Geriye dönüp bakınca bir kaç kural daha koymak fena olmazdı. | Open Subtitles | أنا اعني أدركت مؤخراً ربما أن بعض القوانين لن تكون سيئة جداً. |