| birkaç ev alabilirsek insanların dönüşümlü olarak kalmalarını sağlayabiliriz. | Open Subtitles | حسنا، ربما نأخذ بعض المنازل ونضع فيها الناس بالتناوب |
| Bu tarafta birkaç ev olabilir bence. Belki bir dükkân bile vardır. | Open Subtitles | توقّعت أن نصادف بعض المنازل في هذا الطريق، أو ربّما متجر. |
| Bu tarafta birkaç ev olabilir bence. Belki bir dükkân bile vardır. | Open Subtitles | توقّعت أن نصادف بعض المنازل في هذا الطريق، أو ربّما متجر |
| Bak, Eğer ulaşabilirsek, o tarafta evler var. | Open Subtitles | انظر ، إذا استطعنا الوصول إليهم هناك بعض المنازل |
| Terk edilmiş bazı evler. | Open Subtitles | بعض المنازل المهجورة |
| Narkotik yakınımızda birkaç ev bastı. | Open Subtitles | "وكالة مكافحة المخدرات " داهمت بعض المنازل في منطقتنا |
| birkaç ev ve köpek Şimdiye kadar 9 parça. | Open Subtitles | بعض المنازل و كلب إلى الآن وجدنا 9 قطع |
| - Şehir dışında birkaç ev göstermiştim. | Open Subtitles | عرضت عليه بعض المنازل منذ عدة سنوات |
| 2009'da Rahip Santos kilise parasıyla Barclay Bay'de birkaç ev aldı. | Open Subtitles | .إسمعوا ، دعوني أختصر لكم هذا (في 2009 ، القس (سانتوس إستطاع شراء بعض المنازل في خليج "باركلي" بإستخدام أموال الكنيسة |
| Edie, bize birkaç ev gösterdi. | Open Subtitles | كانت (إيدي) ترينا بعض المنازل |
| Polis, bu sabah Ryan Lester cinayeti olay mahallindeyken bir polis köpeğinin yönlendirmesiyle, birkaç ev ötedeki ikinci kurbanı buldu. | Open Subtitles | بعدالظهيرة،بينماكانالمُحققونبمسرحالجريمة ، لمقتل (رايان ليتر)... . فقادتهمالكلابالبوليسيةإلى الضحيةالثانية، مما أدّى إلى تحديد بعض المنازل... |
| Bu çevrede harika tarihi evler var. Ne zaman istersek tarihsel bir gezi yapabiliriz. | Open Subtitles | يوجد بعض المنازل التاريخة في المنظقة حيث يمكن ان نذهب في جولة معمارية. |
| Vay canına. Ne güzel evler var. - Evet, ne var? | Open Subtitles | بعض المنازل لطيفة. نعم، ما الأمر، رجل؟ |
| Bana bazı evler gösterdi. Buradan taşınmam gerektiği söylendi. | Open Subtitles | لقد أصطحبنى إلى بعض المنازل. |
| bazı evler doğuştan kötüdür. | Open Subtitles | بعض المنازل نشأت سيئه |