ويكيبيديا

    "بكل طريقة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • her şekilde
        
    • her türlü
        
    • olan her
        
    • Her yolu
        
    Olabilecek her şekilde ölmeni izledim. Gizemli Nokta'yı yerle bir ettim. Open Subtitles رأيتك تموت بكل طريقة ممكنة اناهدمتمنطقةالغموضتلك,
    Ve insani olarak mümkün olan her şekilde zamanımı seninle geçirmek istiyorum. Open Subtitles وأريد أن أربط نفسي بكَ. بكل طريقة بشرية ممكنه.
    Bildiğim her şekilde sana iyi bir koca olmaya çalışıyorum. Open Subtitles حاولت أن أكون زوج صالح أيضاً بكل طريقة ممكنه
    Beni her türlü savuşturdun ve ikimizde çok akıllı olmadığımı biliyoruz. Open Subtitles إنني أحتضر هنا لقد أنهيتيني بكل طريقة وكلنا نعلم أنني لست بذلك الذكاء
    Sence şişman birisi, yasal olan her şeyi denememeli mi? Open Subtitles هل تعتقد أن الشخص السمين ..لم يحاول بكل طريقة مشروعة ليتغير؟
    Elimden geleni yapacağım. Her yolu deneyeceğim, Open Subtitles سأقوم بأفضل ما يمكنني سأحاول بكل طريقة
    Beni her şekilde küçük düşürme tutkuları onları bir arada tutuyor sanırım. Open Subtitles أعتقد أن ما يجمعهما هو حبهما المشترك لإذلالي بكل طريقة ممكنة
    Elsa, Mileva'dan akla gelebilecek her şekilde boşanma istedim. Open Subtitles ايلسا, لقد طلبت الطلاق من ميليفا بكل طريقة تتخيلينها اذن يجب عليك ان تطلب منها مرة ثانية
    Sonrasında, bir insanın başka bir insandan... hoşlanabileceği her şekilde senden hoşlandığıma ikna olmazsan, sana söz veriyorum, yaşadığım müddetçe seni öpmeye, seninle yatmaya ya da seni hamile bırakmaya çalışmayacağım. Open Subtitles وان لم تكوني مقتنعة بعد ذلك انني منجذبٌ نحوكي بكل طريقة ممكنة لشخص ان ينجذب تجاة شخصٍ اخر، عندها اعدكِ انني لن احاول ان اقبلكِمجدداً،اواضاجعكي،
    Seni hayal kırıklığına uğrattım seni her şekilde yüzüstü bıraktım Charlie. Open Subtitles لقد خذلتكِ، لقد... خيّبتُ ظنّكِ بكل طريقة ممكنة. أنا آسفة.
    Elimden gelen her şekilde sana bağlılık yemini ettim. Open Subtitles لقد أقسمت بالولاء لكِ بكل طريقة ممكنة
    Seni her şekilde sevdiğimi söyledin Senin tarzın hariç Open Subtitles قلتَ إنني أحببتك بكل طريقة إلا بطريقتك
    Bu yüzden, emin olmalıyız ve özellikle sağlıklı kişiler, nispeten genç hissedenler, bir platformu olanlar bunları yapabileceğimiz her şekilde kullanmalıyız. TED لذا ينبغي أن نكون متأكدين، خاصة الأشخاص الأصحاء، الذين يشعرون نسبياً بأنهم بسن الشباب، ومن لديه وسيلة -- بضرورة استخدامها بكل طريقة ممكنة.
    her şekilde düşmüş durumdasın. Open Subtitles لقد ضعت بكل طريقة يمكن تخيلها
    her şekilde birbirlerinden farklılardı. Open Subtitles انهم فريدون تماما بكل طريقة
    Seni ve Jude'u bir adamın çocuklarını ihmâl edebileceği her şekilde ihmâl ettim. Open Subtitles ..(لقد خذلتكِ أنتِ و(جود ,بكل طريقة يمكن لأبٍ أن يخذل فيها أبناءه
    Oğlanlar annelerini olabilecek her türlü yolla anıyorlar. Open Subtitles فالفتيان يحذوان حذو أمهما بكل طريقة ممكنة
    her türlü yolu denedim. Open Subtitles حاولت بكل طريقة معروفة، وقدت السيّارة للعاصمة
    - Sadece bir teori, henüz... Tabii ki her türlü işbirliği yaparız. Open Subtitles بالطبع سنتعاون بكل طريقة ممكنة
    Her yolu temin etmiş olacaktı, her fırsatı, her rahatlığı. Open Subtitles {\fnTraditional Arabic\fs36\b1}سيتم تزويده بكل طريقة كل راحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد