ويكيبيديا

    "بك منذ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • beri sana
        
    • beri seninle
        
    • beri seni
        
    • önce seni
        
    • önce seninle
        
    • Seni bir
        
    Sevgilim, Roket Projesi iptal edildiğinden beri sana ne oldu bilmiyorum... Open Subtitles حبيبى, انا لا اعرف ماذا بك منذ ان تم ألغاء مشروع الذخائر
    14 yaşından beri sana bakan adam, bir Beyaz Rus muydu? Open Subtitles الرجل الذى اعتنى بك منذ كنت 14 ،هل هو كان روسي ابيض؟
    O geceden beri sana göz kulak olmak için elimden geleni yaptım ve karşılığında hiçbir şey beklemedim, bir teşekkür bile. Open Subtitles ‫لقد بذلت ما بوسعى للإعتناء بك. ‫منذ تلك الليلة, و لم اطلب اى شئ بالمقابل.. ‫و حتى كلمة شكر.
    Ve doğrusu, seni ilk gördüğüm andan beri seninle evlenmek istiyordum. Open Subtitles ولقد رغبت بالزواج بك منذ اللحظة الأولى التي رأيتك بها، كل ذلك صحيح
    Gittiğinden beri, seni aklımdan çıkartamıyorum. Open Subtitles لم استطع التوقف عن التفكير بك منذ ان غادرتي
    Birkaç hafta önce seni aramıştım, muhtemelen beni hatırlamazsın. Open Subtitles ـ إتصلت بك منذ أسابيع قليلة وربما أنت لا تتذكر
    Ben aşağıya inip yıllar önce seninle evlenmediğim için duvarları yumruklayayım. Open Subtitles سأكون بالأسفل.. أقوم بضرب نفسي لماذا لم أتزوج بك منذ سنوات
    O geceden beri sana göz kulak olmak için elimden geleni yaptım ve karşılığında hiçbir şey beklemedim, bir teşekkür bile. Open Subtitles انا فعلت افضل ما استطيع للاعتناء بك منذ تلك الليلة وانا لم اسئلك اي شيء في المقابل ولا حتى
    Sen geldiğinden beri, sana bayılıyordu. Şimdi de kendi çocuğum, kendi kanım büyüyünce sana baba diyecek. Open Subtitles أُعجبَت بك منذ وصولها، وطفلتي التي هي من دمي ستكبر لتدعوك أباها
    O geceden beri sana göz kulak olmak için elimden geleni yaptım ve karşılığında hiçbir şey beklemedim, bir teşekkür bile. Open Subtitles لقد قدمت أفضل ما لدي لأعتني بك منذ تلك الليلة، ولم أطلب أي مقابل ولا حتى شُكر ..
    Liseden beri sana aşık. Open Subtitles لطالما كان مجنونًا بك منذ المدرسة الثانوية
    Bu ülkeye geldiğimizden beri sana baktım. Open Subtitles إعتينت بك منذ أن جئنا إلى هذه البلاد.
    küçüklüğümden beri sana hayranım. Open Subtitles انني مسحورة بك منذ ان كنت طفلة صغيرة
    O, Mentos reklamından beri sana aşığım. Open Subtitles أنا مغرمة بك منذ دعاية حبات الشوكولاطة
    Çocukluğumdan beri seninle buluşmayı rüyalarımda görürdüm. Open Subtitles حلمت بأن أشكرك على لقائي بك منذ كنت طفلًا.
    - Bu sıkıcı parti ... başladığından beri seninle yalnız kalmak istiyordum. Open Subtitles -أردت أن أنفرد بك منذ أن بدأ هذا الحفل الملل
    O zamandan beri seninle iletişime geçmeyi denedi mi? Open Subtitles وهل حاول الاتصال بك منذ ذلك الوقت؟
    Televizyonda adımı söylediğinden beri seni düşünüyordum. Gerçekten senin kız arkadaşın olduğumu mu düşünüyorsun? Open Subtitles كنت أفكر بك منذ أن قلت اسمي في التلفاز الوطني هل حقاً تعتبرني صديقتك؟
    Kızlarla Taos'ta olduğum son seferden beri seni arayacaktım. Open Subtitles كنت اريد ان اتصل بك منذ ذهابي الى البلدة
    İyi şanslar. - Delia? - Az önce seni aradım ve meşgule aldın. Open Subtitles حظاً موفقـًا اتصلت بك منذ مدة ورفضت مكالمتي
    Gelmeden önce seni arayıp ne düşündüğümü söylemeliydim. Open Subtitles كان يجب أن اتصل بك منذ زمن أخبرك بما أفكر به
    Ben yıllar önce seninle bütün bağlarımı koparttım. Open Subtitles لقد قطعتُ صلتي بك منذ سنوات عديدة.
    Seni bir saat önce aramaya çalıştım. Her şey yolunda mı? Open Subtitles لقد كنت اُحاول ان اتصل بك منذ ساعة مضت هل كل شىء على مايٌرام؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد