ويكيبيديا

    "به لأنك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çünkü
        
    Ve ararsam itiraz etmezsin çünkü benim için iyi olanı istersin. Open Subtitles وأنت لا تهتم إذا أَتصلت به, لأنك تريد أشياء جيدةَ لى.
    İşini iptal etmen gerekecek o zaman, çünkü koltukların ne müthiş olduğundan haberin yok. Open Subtitles حسنا، يجب ان تلغي ماتقوم به لأنك لاتعلم عن مدى روعة المكان
    Kabul etmedin çünkü daha iyi fırsatların çıkacağını hissetmiştin. Open Subtitles لم تقم به لأنك ظننت بأن شيئا أحسن ربما يأتي.
    Ama bunlar sorun değildi, çünkü sadece bir çocuktun. Open Subtitles حذرتُك من تلك القرارات, ولكنك لم تنصت والذي لا بأس به لأنك كنت طفل
    Sen ona aşık değilsin çünkü hala beni seviyorsun. Open Subtitles .. أعتقد أنك غير معجبة به لأنك مازلتى تحبيننى
    Devam et çünkü gerçekten iyisin. Open Subtitles نعم، اِحتفظي به لأنك تعرفين كيف تقومي بهذا.
    Sanırım bu bizim ilk tahminimiz olurdu, çünkü bildiğin üzere, bilim genelde bu şekilde çalışıyor. Open Subtitles من المرجح أن يكون أول تخمين قمنا به لأنك تعرف كيف هو العلم عادة
    Onunla evlendiğiniz için. çünkü daha iyisini hak ediyormuşsunuz. Open Subtitles من أنك تزوجتي به لأنك تستحقين شخصاً أفضل منه
    çünkü bir kadının üstüne fiyat etiketi yapıştıramazsın. Open Subtitles أعلم تماماً ما سألتزم به لأنك لا تستطيع أن تقيّم المرأة بسعر ما
    Biliyor musun, o adam sen her ne dediysen onu yapıyor çünkü filmin yıldızı sensin ve o da işini kaybetmek istemiyor. Open Subtitles هذا الرجل يفعل أى شىء تأمره به... لأنك النجم وهو لا يريد أن يخسر وظيفته
    Sakladım çünkü, onu bana sen vermiştin. Open Subtitles احتفظت به لأنك أنت من اعطاني إياه
    Onu ihbar ettin çünkü onu kıskandın! Open Subtitles وشيت به لأنك شعرت بالغيرة
    Bu yüzden bana, bu büyük bir mesele değil deme ya da nasıl hissettiğimi anladığını söyleme çünkü anlamıyorsun. Open Subtitles فلا تقولي لي أنها ليست مشكلة كبيرة أو تفهمين الذي أشعر به لأنك لا تفهمينor that you understand how I feel because you don't.
    Tanrı'ya inanmıyorsunuz çünkü onu tanımıyorsunuz. Open Subtitles إنّك لاتؤمن به لأنك لاتعرفه.
    Nasıl bir avukat olacağımı önemsiyorsan benim için iyi bir örnek ol Nathan'a gerçekleri anlat çünkü ona bunu borçlusun. Open Subtitles بالواقع ، لو تهتمُ بأيّ نوعٍ منالمحامينقد أكونه، فلتكن مثالاً يُحتذى به لأنك تدينُ بذلك لـ(نيثان)لكي تخبرهُالحقيقة.
    Ki bence bunda o çiflikte öğrendiklerim etkili oldu, çünkü orada çalışırken elimizde ne varsa onu kullanmak zorundaydık, çevreyi kullanmak zorundaydık, Yapılamaz diye bir şey de yoktu çünkü öyle bir çevredesiniz ki, gereken şeyi yapmazsanız, ölebilirsiniz. Bunu gördüm. TED وأظن أن كثيرا من تلك المعرفة,مأتاها تلك الأيام التي قضيتها في المزرعة لأني عندما كنت أعمل هناك كنا مجبرين على إستعمال فقط ما لدينا مستعملين في ذلك المحيط الذي من حولنا إلا أنه لم يكن هناك شيء متاح, يمكننا من القيام بكل ما نريد القيام به, لأنك كنت في مكان , إذا لم تستطع القيام بما تحتاج أن تقوم به قد تهلك هناك,وهل تعلمون كنت قد رأيت مثل هذه الأمور تحدث,

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد