|      Bu konuda tartışmaya Devam edersek tam da bu olacak.      | Open Subtitles |       هذا بالضبط ما سيحدث لو تابعنا الجدال في هذا الامر      | 
|      İşte, eğer bu işleme Devam edersek, 13 - 21 dikdörtgenini, 21 -34 'ü ve devamını oluşturacağız.       | TED |       الآن اذا تابعنا هذه العملية، سيتولد مستطيلات من حاصل ضرب 13 في 21، و21 في 34 وهكذا.       | 
|      16.000 doğumun sonuçunlarını izledik       | TED |       لقد تابعنا نتائج١٦٠ آلف ولادة.       | 
|      Knicks'i Dixon'daki bir barda izledik.      | Open Subtitles |       تابعنا مُباراة "نيويورك نيكس" في "حانة في ساحة "ديكسون      | 
|      Doğal afetlere cevap vermeye başladık, İran'da ve Bam'da angaje olduk, Afrika'daki çalışmalarımızı da takip ettik.       | TED |       بدأنا بالتجاوب مع الكوارث الطبيعية وبدأنا بالتفاعل في إيران وبام، كما تابعنا عملنا في أفريقيا.       | 
|      Eğer bu meseleyi sürdürürsek, Skaara Tanrı bilir kim tarafından temsil edilecek, o zaman da hiç şansımız kalmayacak.      | Open Subtitles |       إذا تابعنا هذه القضية ، سكارا سيتم تمثيلة بمن لايعرفة سوى الله      | 
|      İşimizi tamamlayalım mı?      | Open Subtitles |       هلا تابعنا عملنا؟      | 
|      Dalgalar eklemeye Devam edersek, bir dalga paketi yapabiliriz. Böylece küçük bir bölgede bulunup net bir dalgaboyuna sahip olur.       | TED |       وإذا تابعنا إضافة الموجات، يتكون لدينا حزمة موجية مع طولٍ موجيٍ واضحٍ في منطقةٍ واحدةٍ صغيرة.       | 
|      Hükümet dışı olsa bile bunu yapmaya Devam ettik.       | TED |       وحتى خارج الحكومة، تابعنا تحقيق هذه الغاية       | 
|      Albay, işimize yemek yerken Devam edersek zaman kazanmış oluruz.      | Open Subtitles |       كولونيل , أن ذلك سيوفر كثيرٌ من الوقت لو أننا تابعنا الموضوع خلال العشاء      | 
|      Küreye koyulduktan sonra hayatlarımızın Devam ettiğini söyledin.      | Open Subtitles |       قلت أنّه بعد أو أصبحنا بالكريّة، تابعنا حياتنا.      | 
|      Devam edersek, alanı deleceğiz. Tüm enerji serbest kalacak!      | Open Subtitles |       إن تابعنا الحفر واصطدمنا بذلك الجيب، فستفتح أبواب جهنّم      | 
|      Ama korkarım ki, araştırmaya Devam edersek bir şeyler bulabiliriz.      | Open Subtitles |       لكن اخشى انهُ إذا تابعنا التحقيق فقد نجد واحداً      | 
|      Fiili kanıtları izledik.      | Open Subtitles |       تابعنا أدلة فعلية.      | 
|      Afişler astık, o gece barda bulunan kişilerle konuştuk gazeteleri okuduk, haberleri izledik.      | Open Subtitles |       قمنا بوضع الملصقات، تحدثنا مع الناس في الحانة تلكَ الليلة... قرأنا الجرائد، تابعنا الأخبار... .      | 
|      Madam, Sam'ın cep sinyalini uydudan izledik Goa, Hublidarbar, Chittadurg Bengaluru, ve Tamil Nadu en son Kanchipuram.      | Open Subtitles |       سيدتي، تابعنا شبكة سام من غوا، Hublidarbar، Chittadurg... ... بنجلور، إلى ولاية تاميل نادو وفقدنا أثر في كانتشيبورام.      | 
|      İlk bir kaç kez, bunları takip ettik ama boş çıkınca...      | Open Subtitles |       تابعنا الأمر المرات الأولى لكن لم يقودوا لشيء      | 
|      Haberlerde tedavi arayışınızı takip ettik.      | Open Subtitles |       تابعنا جميعاً بحثك عن العلاج عبر النشرات الإخبارية      | 
|      1300 rastgele üniversite öğrencisi seçtik, ve arkadaşlarını göstermelerini istedik. ve hem rastgele seçilen öğrenciyi hem de arkadaşlarını günlük olarak gribe yakalanıp yakalanmadıklarını takip ettik.       | TED |       أخذنا ١٣٠٠ طالب جامعي تم إختيارهم عشوائياً و جعلناهم يرشوحون أصدقائهم و تابعنا كلا الطلاب العشوائيين و أصدقائهم بشكل يومي لمعرفة ما إذا أصيبوا أو لم يصابوا بوباء الإنفلونزا       | 
|      Emirlerine uymayı sürdürürsek fallar gerçek olacak.      | Open Subtitles |       إذا تابعنا الإذعان لأوامره، فسيتحقق مشؤوم الطالع.      | 
|      İşimizi tamamlayalım mı?      | Open Subtitles |       هلا تابعنا عملنا؟      |