ويكيبيديا

    "تحت جسر" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • köprü altında
        
    • köprüsünün altında
        
    • köprünün altında
        
    • Köprünün altından
        
    • köprüsü altında
        
    • köprüsünün altına
        
    • Köprüsü'nün altında
        
    • köprüaltında
        
    Ya da Altın Geçitli köprü altında mükemmel romantik bir şeyler olur. Open Subtitles أو إنه يمكن أن يؤدى إلى أكمل لحظة رومانسية تحت جسر جولدنج
    Siz beyler kayıp mı oldunuz yoksa köprü altında bir yerde sevişmeye mi daldınız? Open Subtitles هل تهتم يا شباب أو توقفتم للعبث تحت جسر بمكان ما؟
    Birkaç yıl önce tren köprüsünün altında adamın birinin yüzünü doğradı. Open Subtitles قبل عدة سنوات قطع وجه شخص مسكين تحت جسر القطار
    River Caddesindeki köprünün altında hala bombayı susturmaya çalışıyorlar. Open Subtitles إنهم تحت جسر النهر مازالوا يحاولون إطفائها
    Tamam artık, Jimmy. Sorun yok. Köprünün altından çok sular geçti. Open Subtitles انه على ما يرام، جيمي انه على ما يرام ان كل المياه تحت جسر بروكلين.
    Okuldan sonra benimle tren yolu köprüsü altında buluş, orada devam ederiz. Open Subtitles قابلني تحت جسر سكة الحديد بعد المدرسة و سنأخذ الكراسة من هناك
    Eğer yarım milyon getirebilirsen yarın öğle vakti Francis köprüsünün altına teşrif et. Open Subtitles إن كان يمكنك إحضار نصف مليون، فلتقابليني ظهيرة الغد تحت جسر فرانسيس
    Cesedi 6. caddede Anacostia Köprüsü'nün altında bulundu. Open Subtitles جسده وجد تحت جسر أناكوشيا في اليوم الساس من الشهر
    Konserve fasulye o kadar da kötü değildir tabii bir köprü altında aylakların kralıyla birlikte bir varilin üstünde pişirildiği sürece. Open Subtitles الفول المعلب ليس بذلك السوء طالما انك تطهيهم فوق نار بدائية تحت جسر مع ملك المشردين
    Bir gün arabasına atlayıp yola çıkıyor ve neden olduğu bilinmeyen bir şekilde köprü altında ölüyor. Open Subtitles ثم في أحد الأيام يركب شاحنة ويغادر مكانه ويموت تحت جسر من سبب لا يعلمه إلا الرب
    Sonra kendimi bir köprü altında bulmam an meselesi olur. Open Subtitles والأمر التالي سأجد نفسي تحت جسر في مكان ما
    Sınıf arkadaşların ödevle ya da köprü altında kafa bulmakla vakit doldururken. Open Subtitles حيث كان كل الآخرين إما عالقين في فروضهم أو معلقين تحت جسر ما ليدخنوا
    Bildiğim tek şey, Cuma öğlen beni Boğaziçi köprüsünün altında bekleyecek olması. Open Subtitles كل ما أعرفه الأن أنها ستكون منتظرة تحت جسر البوسفور نهار يوم الجمعة
    University Heights köprüsünün altında yaşayan evsiz bir kadın vardı. Open Subtitles وكانت هناك تلك المرأة المشردة .التي تعيش تحت جسر مرتفعات الجامعة
    Massena köprüsünün altında, araba yıkama istasyonunun karşısında. Open Subtitles تحت جسر ماسينا قبالة مغسل السيارات
    Hayır,o hala köprünün altında pusuda görmüşsünüzdür. Open Subtitles كلا ، بل ما زال قابعا تحت جسر السكة الحديدي القديم ، لقد رأيتم ذلك
    Evini bulmak için üç gün uğraştıktan sonra bir köprünün altında ölü bulunan çocuk. Open Subtitles قد مات وحيداً تحت جسر. بعد أن حاول أن يعثر على طريق العودة للمنزل لما يقارب الثلاثة أيام.
    İlk olarak iletişimimiz kopacak sonrasında bir köprünün altında birbirimizi balıyor olacağız. Open Subtitles أولا توقفنا عن التواصل ثم الشيء الآخر أنت تعرفين، نحن تحت جسر و يجب على كل منا التقرب للآخر
    Köprünün altından çok sular aktı. Open Subtitles هذا كماء الغليون وهو يجري تحت جسر
    Onu Köprünün altından otoyola kaçarken gördüm. Open Subtitles رأيته يهرب من تحت جسر نحو الطريق السريع
    Crescent City köprüsü altında patlama kalıntısı buldum. Open Subtitles تقريبا لقد كان يوجد بواقي الإنفجار تحت جسر كارسن سيتي
    İki devriye memurunun söylediğine göre... bizim kaçaklardan birini Queensboro köprüsü altında bulmuşlar. Open Subtitles اثنين من ضباط دورية وجدوا ... "واحد من الهاربين تحت جسر " قوينسبورو
    Sunucu: San Francisco'nun Oakland Bay köprüsünün altına harikulade bir şekilde kurulmuş açık bir ofis alanında çalışmalarına rağmen ekip bu hücrelerde yaşanabilecek sorunları deneyimlemek amaçlı kendilerine küçük çalışma hücreleri yarattılar. TED المعلق: على الرغم من أنهم يعملون في مساحات مفتوحة مقامة بشكل رائع تحت جسر خليج أوكلاند بسان فرانسيسكو قام الفريق ببناء مساحات العمل المقسمة الصغيرة الخاصة بهم حتى يشعروا بالمشكلة بأكملها.
    Şehir merkezinde, 6. Cadde Köprüsü'nün altında. Open Subtitles فى وسط المدينة, تحت جسر شارع 6
    Ne yani, sen yüz bin dolar bulana kadar köprüaltında para mı dileneyim? Open Subtitles اذاً تريدني أن تعيش تحت جسر الطريق السعر وأتسوّل من الناس حتى تكسب 100 ألف دولار ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد