| Neden arkadaşınızı bir film yıldızı olduğunu daha önce söylemediniz? | Open Subtitles | لم لم تخبروني أن صديقكم هو نجم أفلام الأكشن ؟ |
| Bana söyleyin, insanlar neden bu kadar çok acı çekiyor? | Open Subtitles | ، يجب أن تخبروني لماذا توجد هذه الكمية الهائلة من المعاناة الانسانية؟ |
| Eğer geldiğimde bazı kadınlar gerçekten dehşete düştülerse bunu bana şimdi söylemek zorunda değilsiniz, bunu daha sonra Twitter'da zaten göreceğim. | TED | إذا كانت بعض النساء فزعن حقا عندما خرجت، لا داعي ﻷن تخبروني اﻵن، سوف أعرف لاحقا بذلك على تويتر. |
| hiç Led'i duymadığınızı söylemeyin bana. | Open Subtitles | لا تخبروني يا رفاق أنكم لم تحصلوا على تلميح |
| Tamam. Yapmanızı istediğim şey şu sorunun cevabınız söylemeniz: 8 kere 23 kaçtır? | TED | حسنا. ما اريدكم أن تفعلوه هو ان تخبروني ما هي الاجابة ل 23 مضروبة في 8 |
| Siz de buraya geldiniz ve bunu bana söylüyorsunuz çünkü benden yapmamı istediğiniz şey? | Open Subtitles | وأنتم تخبروني بهذا .. لأنكم تريدون مني فعل ماذا ؟ |
| - Yeter! Kesin şunu. Zaten bilmediğim bir şey söylemiyorsunuz. | Open Subtitles | أنتُم يا جماعة لا تخبروني بأي شيء لا أعرفه مُسبقاً |
| Bir saniyeliğine ekranda gözükecek ve siz de tahmininizi söyleyeceksiniz. | Open Subtitles | سأعرضها على الشاشة لثانية واحدة وأريدكم أن تخبروني ما هي |
| Çalışmak için bir bahçe nerede bulurum, söyler misiniz lütfen? | Open Subtitles | أيمكنكم أن تخبروني أين يمكنني أن أجد حديقة لأعمل بها ؟ |
| Şirketin değerinin ne olduğunu bana söylemenizi istiyorum. Bilgi sizin bağlayıcınızdır. | Open Subtitles | أريد منكم بأن تخبروني ما الذي تستحقه الشركة، المعلومات داخل مجلداتكم |
| Niye bunları doktora götürdüğünüzü söylemediniz? | Open Subtitles | هذا الحقائب لي لما لم تخبروني بأنكم تعملون مع الدكتور هو لديه تصريح للحقائب |
| Klasik müzikten nefret ettiğinizi niye söylemediniz? | Open Subtitles | لمَ لم تخبروني أنكم تكهرون الموسيقى الكلاسيكية؟ |
| Bunların arasında oğullarınıza ait bir şey varsa söyleyin. | Open Subtitles | اريدكم ان تخبروني ان كان اي من هذه الالعاب ملك لـ كايل أو جيمي |
| Bana söylemek istediğiniz başka bir şey var mı? | Open Subtitles | هل هناك شيء آخر لم تخبروني به أنت وأمك ويجب علي معرفته أجل يا محقق |
| Üçe kadar sayın. İki deyince beni itin. Bana söylemeyin ama. | Open Subtitles | سنقوم بالعد حتى ثلاثة وادفعوني عند اثنين, ولكن لا تخبروني |
| - Evet. Bana söylemeniz gereken her ne ise, ona da söyleyebilirsiniz. | Open Subtitles | أيُ شي تخبروني به تستطيعون اخبارها هي أيضاً |
| Alayının amına koyayım o zaman! Bunu yapmam gerektiğini söylüyorsunuz. | Open Subtitles | اصدقاءك لايريدون مشاهدتك تقتل نفسم بعد الان أنتم تخبروني أن عليا فعل هذا |
| Bana da çok fazla şey söylemediler. Şimdi neden siz bana hangi konuda kaldığınızı söylemiyorsunuz? | Open Subtitles | لم يخبروني بالكثير في المكتب لم لا تخبروني بم درستم؟ |
| Ve bunların piknikte... neyi temsil edebileceğini söyleyeceksiniz. | Open Subtitles | إن كنتم تودون ستسمعون إلى ثلاث نغمات موسيقية وعليكم أن تخبروني بما قد تمثله إن تخيلتموها كنزهة |
| Başka neler bildiğinizi söyler misiniz? Hey, bana bakın. | Open Subtitles | اوكي الجميع ذهب الان اريدكم ان تخبروني بكل شيء تعرفه |
| Hangisi çiğ sizin söylemenizi istiyorum. | TED | أريدكم أن تخبروني أيتهما هذه وأيتهما تلك. |
| Hemen üstümdekinde, bana haber bile vermediniz üstelik. Üzgünüm, haklısınız. | Open Subtitles | والتي هي أعلى شقتي مباشرة، من دون أن تخبروني بذلك. |
| Bir yetenek hazırlamam söylenmedi ve bunu 5 saat içinde yapamam. | Open Subtitles | لم تخبروني ان ازودها بموهبه انا لا استطيع عمل ذالك في الخمس ساعات التاليه |
| Yazım yönünün sağdan sola mı, yoksa soldan sağa mı olduğunu bana söyleyebilir misiniz? | TED | هل يمكنكم أن تخبروني إذا كان اتجاه الكتابة من اليمين إلى اليسار أو من اليسار إلى اليمين؟ |
| Olanları biliyorsanız bana söylemelisiniz. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كيف حدث ذلك، يجب أن تخبروني |
| Sizin bana söylemediğiniz bir görevde olmak yerine, bu akşamüstü seyrediyor olmalıydım. | Open Subtitles | كان من المفترض علي مشاهدتها هذا المساء عوضا عن مهمة لم تخبروني عنها يا رفاق |