| Onu almamız için ameliyat olmanız ve kemoterapi ve radyasyon tedavisi görmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا أن نجري جراحة لازالته و عليك أن تخضع لعلاج اشعاعي و كيميائي |
| -Propranolol mu? Yani yüksek tansiyon tedavisi mi görüyor? | Open Subtitles | أعني هل كانت تخضع لعلاج ضغط الدم العالي ؟ |
| O zamandan beri kemoterapi ve radyasyon tedavisi görüyor. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين و هي تخضع لعلاج كيميائي و اشعاعي |
| Bir İtalyan lokantasından aşçıbaşı yardımcısı getiriyorsun ve terapi gören ben oluyorum, öyle mi? | Open Subtitles | أنت تجلبين مساعد رئيس طهاة من مطعم إيطالي و أنا مَنْ تخضع لعلاج نفسي؟ |
| Sabah terapi, telefonda biraz gevezelik. | Open Subtitles | تخضع لعلاج نفسي في الصباح و بعدها تقوم بمكالمة قصيرة عبر الهاتف |
| Ayrıca azgınlığını kanser tedavisi alan karısına abanarak gideren biri olmak da istemiyorum. | Open Subtitles | وانا لا اريد ان اكون الشخص الذي يجبر نفسه على زوجته بينما هي تخضع لعلاج السرطان |
| Radyasyon tedavisi görüyor. | Open Subtitles | إنها تخضع لعلاج إشعاعي |
| Eşin radyasyon tedavisi görüyor demek. | Open Subtitles | إذاً زوجتك تخضع لعلاج إشعاعي |
| Çocuklar, Ekim 2011'de Robin Teyze'niz terapi görüyordu. | Open Subtitles | يا أولاد .. في شهر أوكتوبر من عام 2011 كانت خالتكم ( روبين ) تخضع لعلاج ٍ نفسي |
| Çocuklar, Ekim 2011'de Robin Teyze'niz terapi görüyordu. | Open Subtitles | يا أولاد .. في شهر أوكتوبر من عام 2011 كانت خالتكم ( روبين ) تخضع لعلاج ٍ نفسي |
| terapi gördüğünü. | Open Subtitles | -أنكَ تخضع لعلاج نفسي . |