| Eğer onu terk edersen, geline başlık parasının iki katını ödemek zorundasın. | Open Subtitles | إذا تخليت عنها يجب عليك أن تدفع ضعف مهر العروس |
| Biyoloji dersinde Jenna ile birlikteyim. Hatırladın mı, onu terk etmiştin? | Open Subtitles | أجلس جوار (جينا) في حصة الأحياء، أتذكر، تخليت عنها الأسبوع الماضي |
| Hayatının geri kalanını harcamak için ant içtiğin kadından vazgeçtin az önce. | Open Subtitles | اذا انتهى الامر لقد تخليت عنها ببساطه لقد نذرت بأن تقضي حياتك معها |
| - Bunun için mi vazgeçtin? | Open Subtitles | هل تخليت عنها من أجل ذلك ؟ |
| Bebeğin olduğu için mi onu bıraktın yani? | Open Subtitles | تخليت عنها فقط لأنك رزقت بطفل؟ |
| İlk önce onu bıraktın, sırada kim var? | Open Subtitles | أولا ، تخليت عنها ،والآن من التالي |
| Onun için vazgeçtim. | Open Subtitles | تخليت عنها من أجلها |
| Astral Seyahat sırasında onu terk ettiğimi düşünüyor ama ona durumu açıklamaya çalıştım. | Open Subtitles | تظنني تخليت عنها عندما كنا في (أسترال بلان) وحاولت أن أفسر لهاأنهالم تكن.. |
| - Yani onu terk ettin. | Open Subtitles | إذًا أنت تخليت عنها |
| - Hayır. onu terk ettim. | Open Subtitles | -لا, تخليت عنها. |
| Sonra da onu terk ettin. | Open Subtitles | ثم تخليت عنها |
| Sen zaten ondan günler önce vazgeçtin. | Open Subtitles | لقد تخليت عنها منذ أيام عديدة |
| Sen zaten ondan günler önce vazgeçtin. | Open Subtitles | لقد تخليت عنها منذ أيام عديدة |
| Ondan vazgeçtin. | Open Subtitles | لقد تخليت عنها |
| Dylan birlikte geldiğinde vazgeçtim. | Open Subtitles | لقد تخليت عنها عندما قدمت (ديلان) |
| Ondan vazgeçtim. | Open Subtitles | تخليت عنها |