| Senin için her şeyinden vazgeçtiğine sen inanmasan da gerçekten vazgeçti. | Open Subtitles | و صدقتِ أم لا ،أنهُ تخلّى عن كلّ شيءٍ لأجلكِ .إنهُ كذلك فعلاً |
| Altından vazgeçti. | Open Subtitles | لقد تخلّى عن الذهب |
| Beni kızdıran şey, cadı olmaktan vazgeçen biri tarafından bana vaaz verilmesi. | Open Subtitles | ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا. |
| Beni kızdıran şey, cadı olmaktan vazgeçen biri tarafından bana vaaz verilmesi. | Open Subtitles | ما يغضبني، هو أن تتمّ محاضرتي من الرجل الذي تخلّى عن كونه ساحرًا. |
| Adam kanıt üretimimizi bitirdi. | Open Subtitles | لقد تخلّى عن الأدلة المهمة |
| Adam kanıt üretimimizi bitirdi. | Open Subtitles | لقد تخلّى عن الأدلة المهمة |
| Zevklerinizden, acılarınızdan vazgeçin. | Open Subtitles | تخلّى عن متعتك، عن آلامك |
| Matt, sen Anna'dan vazgeçmeden önce kardeşinden vazgeçti. Kardeşinden Jeremy! | Open Subtitles | (مات) تخلّى عن أخته، قبل تخلّيكَ عن (آنـّا) اخته يا (جيرمي) |
| Ama o ruhundan da vazgeçti. | Open Subtitles | لكنّه تخلّى عن روحه. |
| Sana zarar vermez. İntikamından vazgeçti. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لن يؤذيك فقد تخلّى عن الثأر |
| Qasim tüm operasyonundan vazgeçti. | Open Subtitles | قاسم) تخلّى عن عمليته بأكملها). |
| Dostlarınızdan, sevgililerinizden vazgeçin. | Open Subtitles | تخلّى عن أصدقائك, عن من تعشق |
| Ailenizden, geçmişinizden vazgeçin. | Open Subtitles | تخلّى عن عائلتك, عن ماضيك |