| Dışarısı 5 derece ve sen paltonu yukarıda bıraktın. | Open Subtitles | الحرارةُ خمسٌ وأربعونَ بالخارج وقد تركتَ معطفكَ بالأعلى |
| Hançerin gücü için kendi oğlunu arkada bıraktın. Bu sefer farklı olabileceğini nasıl düşünebilirim ki? | Open Subtitles | تركتَ ابنك مِنْ أجل قوّة ذلك الخنجر فكيف أتوقّع أنْ تتغيّر الأمور؟ |
| Diş macununun kapağını yine açık bırakmışsın. | Open Subtitles | تركتَ أنبوب معجون الأسنان دون غطائه مجدّداً. |
| Olanları farkettiğinizde, arkadaşınızı kendi kanıyla dolu havuzda bırakıp kaçtınız. | Open Subtitles | عندما أدركتَ ما حدث, عندها تركتَ صديقكَ غارقاً في بحيرة من دمهِ و هربتَ |
| Ama iş kurallar koymaya, sınırlar belirlemeye geldiğinde uzun zaman boyunca bunu Bess'in yapmasına izin verdin. | Open Subtitles | لكن حينما يأتي دور صياغة القواعد أو وضع منهاج له لوقتٍ طويل، تركتَ بيس تقوم بذلك |
| Annemde bir beyzbol şapkanı unutmuşsun, DNA testi yapıldı artık ihtimaller yok. | Open Subtitles | لقد تركتَ قبعة بيسبول في منزل أمي و قد كانت مليئة بحمضك النووي لذلك، فهو ليس احتمالا بعد اليوم |
| - Sağ tarafını açıkta bıraktın, onun işini kolaylaştırdın. | Open Subtitles | و تركتَ جانبكَ اليسار مكشوفاً أنتَ يسّرتَ عليه الأمر |
| Lanet gazı yine açık bıraktın. | Open Subtitles | لقد تركتَ الغاز مفتوحاً مُجدداً |
| - Bunu yapmayı bıraktın sanıyordum. | Open Subtitles | اعتقدتُ بأنّكَ تركتَ هذه الأمور. |
| Hediyeyi masanın üzerinde mi bıraktın? | Open Subtitles | تركتَ الهديّة على مكتبك؟ |
| Ağlayan bir çift göz bıraktın arkanda | Open Subtitles | فقد تركتَ خلفكَ عينان باكيتان |
| Bana burada buluşmak için not bırakmışsın, sebebini yazmamışsın. | Open Subtitles | لقد تركتَ لي ملاحظة تقول أنكَ تريد لقائي هنا دون أن تقول لماذا |
| Ha unutmadan çoraplarını yatağın altında bırakmışsın. | Open Subtitles | و لا تنسَ، تركتَ جاربَيك تحت السرير. |
| Çünkü teras kapısını açık bırakmışsın. | Open Subtitles | لأنّك تركتَ باب المدخل مفتوحاً. |
| Bu sular mıydı be, kardeşini bırakıp bin bir zorlukla geçtiğin? | Open Subtitles | هل هذه هي المياه التي عبرتَ بها آلاف الأخطار حيث تركتَ أخيك الرضيع؟ |
| Neden vardiyanı bırakıp gittiğini ve neden en iyi dostumun öldürülmesine izin verdiğini anlat. | Open Subtitles | ولما تركتَ برقيتكَ وسمحتَ لأحدهم بأن يقتلَ صديقي المفضل اخبرهم |
| Bu paranın seni kör etmesine izin verdin. | Open Subtitles | لقد تركتَ نفسك تعمى من قبل الأموال السعوديّة. |
| Bunu yatağın yanında unutmuşsun. | Open Subtitles | تركتَ هذه بجانب السرير سأصلحها |
| Gruptan ayrıldın. Seni mi ayrıldın? | Open Subtitles | تركتَ الفرقه أنت تركت الفرقه ؟ |
| - Peki nasıl ayrıldınız? - Görüşmedik. | Open Subtitles | إذاً كيف تركتَ الأمور معها؟ |
| Ama şehri Diana, Gölgeler Kitabı'nı bulmadan önce terk ettin. | Open Subtitles | لكنكَ تركتَ المدينة قبلَ ان تجدَ ديانا" كتابَ الظلالِ خاصتها" |
| Senin de annenin de evden ayrıldığını duydum. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أنك تركتَ بيتك, وكذلك فعَلت أمك, أيضاً. |
| - Korkutucu herhangi bir şey? - Hayır. Silahsız bir kadının paramı almasına izin mi verdin? | Open Subtitles | تركتَ فتاةً غير مسلّحة تسرق مالي ؟ |