| Kiran'ım benim... sen artık bir başkasıyla evlendin. | Open Subtitles | من أجل كيران ، التي عشت من أجلها حتى اليوم لقد تزوجت من شخص آخر غيري |
| Lise aşkım Jane ile evlendim. | TED | تزوجت من حبيبتي في المدرسة الثانوية، جاين. |
| İyi bir cadıydı, kırmızı gözlü beyaz fare ile evlendi, bu fare onun siğillerini falan kemirmiş olmalı çünkü kadın neredeyse bir anda buharlaşıp kayboldu. | Open Subtitles | كانت شريرة و تزوجت من الفأرالأبيض ذو العينان الصغيرتان الحمراوتان و يبدو أنه قد قرض ثآليلها أو شئ من هذا القبيل لأنها قد تبخرت سريعاً |
| Oradaki yerel halk ile evlenmiş bir aile ile karşılaştım, yani böyle şeyler oluyor. | TED | وقد التقيت أيضاً أسرة تزوجت من السكان المحليين هناك، وهذا ما يحدث حالياً. |
| Eğer Roop ile evlenirsen ben senin baldızın olacağım. | Open Subtitles | اذا تزوجت من روب فسأكون اخت زوجتك |
| İlk taktığında parmakları daha inceymiş, buda bize uzun süredir evli olduğunu gösterir. | Open Subtitles | كانت أنحف عندما ارتدته لأول مرة هذا يوضح بأنها تزوجت من فترة طويلة |
| Yetenekli ve tanınmış biri misin yoksa sadece mafyayla mı evlisin? | Open Subtitles | هل أنت جيدة , أومشهورة جداً , أو تزوجت من رجل مافيا؟ |
| Ben 42 yildir ayni harika kadin ile evliyim. | Open Subtitles | بالنسبة لي , لقد تزوجت من نفس المراة الجميلة 42 سنة |
| Ablam da iğrendiği biriyle evlenmişti. | Open Subtitles | أختي تزوجت من شخص ،كرهته هو الآخر |
| Bir hazine avcısıyla evlenmişim. Buna ne diyorsun? | Open Subtitles | لقد تزوجت من حفارة ذهب ماذا تعرفي حول ذلك؟ |
| Bin yaşında bir yılan iblisle evlendin. | Open Subtitles | لقد تزوجت من شيطان ثعباني عمره .. آلاف الأعوام |
| Benden önce de babamdi. Bir asi ile evlendin, digerinin annesi oldun. | Open Subtitles | وقبلي كان أبي، لقد تزوجت من ثائر وأم لثائر أخر |
| Kulağın kesilmesin diye bir uyuşturucu kralının kızıyla mı evlendin? | Open Subtitles | لقد تزوجت من ابنة تاجر مخدرات لكي تحافظ على أذنك ؟ |
| Eminim ki buradakilerin bir çoğunun başından aynısı geçmiştir. Burada benimle tamemen aynı şey başına gelmiş bir kadınla evlendim. | TED | واعتقد ان العديد من الجمهور هنا يعانون من نفس المشكلة وبالمناسبة لقد تزوجت من إمرأة لديها نفس القصة تماما |
| Vaiz kızıyla evlendim ve hala iane topladığını sanıyor. | Open Subtitles | تزوجت من إبنة كاهن وتعتقد أنها تجمع تبرعات |
| Sonra kardeşinle evlendim ve bu harika. | Open Subtitles | اعتدت أن يتصرف الناس على نحو معين ومن ثم تزوجت من شقيقك وهذا رائع |
| Kaba bir Türk'le evlendi. Ondan sonra da kimse onunla konuşmadı. | Open Subtitles | تزوجت من شخص تركى أو شئ كهذا لم نتحدث أبدا عن ذلك |
| Önce Juan-Philippe ile evlendi, sonra da seninle. Babamı hiç düşünmedi bile. | Open Subtitles | أعني أنها في البداية تزوجت من جوان فيليب, وبعدها تزوجتك. |
| Bir Fransız adamla evlenmiş ya - üstelik adam ressam. | Open Subtitles | حسنا, لقد تزوجت من رجل فرنسى, رسّام ايضا |
| Sizin şu Bayan Murahhas Üye, hem genç, hem güzel, hem de iyi eğitimli peki, Bay Roy gibi yaşlı biriyle neden evlenmiş ki? | Open Subtitles | لماذا تزوجت من السيد روى وهو رجل مسن؟ ما دخلنا بالموضوع؟ |
| Eğer Isabelle ile evlenirsen en azından neler olabileceğini biliyoruz. | Open Subtitles | " وإذا تزوجت من " ايزابيل فسنكون في هذا المستقبل على الأقل وأعيننا يقظة |
| Eğer Roop ile evlenirsen ben senin baldızın olacağım. | Open Subtitles | اذا تزوجت من روب فسأكون اخت زوجتك |
| Ben FBI'ın Karşı İstihbarat Bölümü'nün başıyım ve sekreterim bir KGB memuruyla evli. | Open Subtitles | انا مسؤول من المخابرات الأمريكية بمكافحة التجسس وسيكرتيرتي تزوجت من ضابط مخابرات روسي |
| Koca bir domuzla evlisin, Henry. | Open Subtitles | أنت تزوجت من خنزيره عظيمه يا هنرى |
| 35 yıllık eş sadakatinden sonra, ekranda ki bir yüzle evliyim. | Open Subtitles | ،بعد 35 سنة من إذعاني كزوجة أدرك الآن أنّي تزوجت من وجه على شاشة |
| Ruth, Frank Bennett'le yeni evlenmişti, değil mi? | Open Subtitles | روث تزوجت من فرانك بينيت؟ |
| Ben bu adamla nasıl evlenmişim? | Open Subtitles | كيف لي أن تزوجت من ذاك ؟ |