| Süper gücü var mı diye mi soruyorsun? | Open Subtitles | أتحاول أن تسألني إن كان يتمتع بقوه خارقة بهذه الطريقة |
| Sana yardım edip edemeyeceğimi mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنتُ سأساعدك أن تصبح بحال أفضل؟ |
| Çekiçle çivi çakabilir miyim diye mi soruyorsun? | Open Subtitles | أنت تسألني إن كنت أستطيع طرق مسمار بشاكوش ؟ |
| Bu arada, dörtlüyü sormadın. Gerçek mi cesaret mi? | Open Subtitles | وبالمناسبة، لم تسألني إن كنتُ أقمتُ علاقة رباعيّة، الحقيقة أم التحدّي؟ |
| Paramın olup olmadığını hiç sormadın çünkü. | Open Subtitles | أنت لم تسألني إن كان عندي مالاً. |
| Nazir'in beni zekasiyla alt edip etmedigini soruyorsaniz evet, beni alt etti. | Open Subtitles | إن كنت تسألني إن كان أدهى مني. نعم بالفعل. |
| Bunun için kendini affedip affetmeyecegimi soruyorsaniz hayir, kendimi affetmeyecegim. | Open Subtitles | وإذا كنت تسألني إن كنت سأغفر أبدا لنفسي؟ لا. لن أفعل. |
| Kafanı koparıp, kıçına sokmama sadece birkaç gün kaldı ve sen hala bir terslik var mı diye soruyorsun? | Open Subtitles | قبل أن أقطع رأسك و أضعها بمؤخرتك ، و أنت تسألني إن كان هُناك شيء خاطيء ؟ |
| Kafanı koparıp, kıçına sokmama sadece birkaç gün kaldı ve sen hala bir terslik var mı diye soruyorsun? | Open Subtitles | ... لديك أيام قليلة مُتبقية قبل أن أقطع رأسك و أضعها بمؤخرتك ، و أنت تسألني إن كان هُناك شيء خاطيء ؟ |
| Ucube tuhaf mı davranıyor diye mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل تسألني إن كانت غريبة الأطوار تتصرف بغرابة؟ |
| Daha önce görup görmedigimi mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنت رأيت هذا مسبقاً؟ |
| Bana, bir çocuğun ölüm emrini verip vermediğimi mi soruyorsun? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنت أمرت بقتل طفل؟ |
| "ÇTYK'nın danışmanını kaçırdın mı?" diye mi soruyorsun? | Open Subtitles | تسألني إن خطفت مستشار الوكالة القضائية؟ |
| Geri dönmek isteyip istemediğimi mi soruyorsun? | Open Subtitles | تسألني إن كنت أريد العودة؟ |
| - Niye belgeler gerçek mi diye sormadın? | Open Subtitles | لم لم تسألني إن كانت المستندات حقيقة؟ |
| Kutner'lardan bir şey öğrenip öğrenmediğimi sormadın. | Open Subtitles | لم تسألني إن كنتُ قد عرفتُ شيئاً عن الحادث من عائلة (كاتنر) |
| - Aklımı kaçırdım mı diye soruyorsun? | Open Subtitles | هل تسألني إن كنت فقدت عقلي ؟ |