| Koridorun karşısında yaşıyorsun, elbette sana şüpheli bir ses duydun mu diye soracaklar. | Open Subtitles | أنتِ تسكنين عبر الرواق لهذا بالتأكيد سوف يستفسِرون إذا سمعتِ أيُّ شيءٍ مريب |
| Ne kadar da yalnız yaşıyorsun. | Open Subtitles | ما هذا العالم الوحداني اذي تسكنين فيه في رأسك |
| O kafe civarnda m çalsyorsun, yoksa o mahallede mi oturuyorsun? | Open Subtitles | هل تعملين قرب ذلك المقهى او تسكنين في الحي؟ |
| Birine mi bakıyorsun,yoksa burada mı oturuyorsun ? | Open Subtitles | هل تبحثين عن شخص ما أم تسكنين بالجوار هنا؟ |
| Burada mı yaşıyorsunuz? - Burada ne işin var? | Open Subtitles | ـ إذاً، هُنا حيث تسكنين ـ ماذا الذي تفعله هُنا؟ |
| Hayır, kastettiğim, nerede yaşadığın değil. Nereden geldin? | Open Subtitles | لا، لم اكن اعني اين تسكنين بل من اين اتيتي ؟ |
| Bu dairede ne zamandır oturuyorsunuz? | Open Subtitles | منذ متى و أنتِ تسكنين هذه الشقة؟ |
| Otelde mi kalıyorsun yoksa buranın sosyetesinden arkadaşların mı var? | Open Subtitles | أنت تسكنين في فندق أم عند أصدقاء لك؟ |
| Hâlâ o muhteşem park manzaralı dairede mi yaşıyorsun? | Open Subtitles | هل لا تزالين تسكنين في تلك الشقّة التي تطلّ على ذلك المنظر الرائع على الحديقة؟ |
| Ve bu muhteşem şehirde yaşıyorsun, tamam mı? | Open Subtitles | وانتِ تسكنين في هذه المدينة الرائعة ، حسنا ؟ |
| Ve senin yaşam şartların... sen güzel, eski erkek arkadaşının bir koridor koridor karşısında yaşıyorsun. | Open Subtitles | وشروطمعيشتك.. انتِ تسكنين بعيداً عن رفيقك السابق الوسيم |
| Ama yanlız yaşıyorsun ve hiç misafirin olmamış. | Open Subtitles | ورغم ذلك تسكنين لوحدكِ ولا تقومين بإستضافة زوّار. |
| Hala Madrid'de ve aynı evde mi yaşıyorsun bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتِ تعيشين في مدريد أو إذا ما زلتِ تسكنين البيت نفسه، |
| Hala ailenle yaşıyorsun ve intihara kalkışmışsın. | Open Subtitles | أنت بالغة وما زلت تسكنين مع والديك وحاولت الانتحار. |
| Anlat bana neden hala 'yaşayanlar ülkesinde' oturuyorsun? | Open Subtitles | أخبريني... لماذا مازلتِ تسكنين أرض الأحياء ؟ |
| Alt katta oturuyorsun, değil mi? | Open Subtitles | انتي تسكنين في الطابق الاسفل صحيح ؟ |
| Fiona, 3 kat yukarıda oturuyorsun. Yani,nasıl... | Open Subtitles | فيونا ، أنتِ تسكنين فوقي ب ٣ طوابق |
| Sadece 1 mil ileride yaşıyorsunuz. | Open Subtitles | الحي الذي تسكنين فيه يبعد ميل واحد من هنا |
| Naçizane sorabilir miyim size, bu adada mı yaşıyorsunuz? | Open Subtitles | أرجوك أن تعلمينني إن كنت تسكنين هذه الجزيرة |
| Hayır, kastettiğim, nerede yaşadığın değil. Nereden geldin? | Open Subtitles | لا، لم اكن اعني اين تسكنين بل من اين اتيتي ؟ |
| Merhaba, kusura bakmayın. - Şehirde mi oturuyorsunuz? | Open Subtitles | مرحبا , انا آسفه - هل تسكنين في المدينه ؟ |
| Ama yine de otelde kalıyorsun hâlâ. | Open Subtitles | لكنكِ مازلتي تسكنين فى الفندق. |
| Luobiancheng caddesinde yaşıyordun ve Zhuangshidun caddesine taşındın. | Open Subtitles | وثيقــة زواجكِ وتاريخ الزفـاف. في "هونج كونج"، كنتِ تسكنين في شارع "لوو بيان شينج"، ثم انتقلتِ إلى شارع "زوانج شيدون". |
| Neden motelde kalıyorsunuz? | Open Subtitles | اذا لماذا انت تسكنين في فندق ؟ |