ويكيبيديا

    "تضاهي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir
        
    İnsanlar gerçekten bu yöntemle bir dil öğrenebilirler. Ve neredeyse en iyi dil öğrenme yazılımında olduğu kadar iyi öğreniyorlar. TED الناس يستطيعون حقاً تعلم لغة بإستخدامه ويتعلمونها بكفاءة تضاهي افضل برامج تعليم اللغة
    Bununla birlikte, saygıdeğer hanımefendimize benzemeyi öğrenmeğe başladığına göre, sana bir şey vereceğim, böylece kitaplarımızdan bazılarını okuma şansına iyice layık olacaksın. Open Subtitles فوق هذا بما أنك بدأت تضاهي سيدتنا العزيزة سأعطيك شيئاَ تستحقه بشدة فرصة لقرأة بعض مؤلفاتنا
    İçimde öyle bir duygu var ki, koruluğun bu tarafında kulübeler sizinkilerden çok daha ucuzdur. Open Subtitles لدي شعور أنه يوجد منازل في بداية الغابات تضاهي معدل أجورك
    İnsanların bu bitkileri istediği kadar çok bir şeyleri istemek istedim. Open Subtitles رغبتي بالرغبة بشيء ما تضاهي رغبة الناس بهذه الأزهار
    O bir kadın ve kadınlar asla erkeklerle eşit olamazlar. Open Subtitles أنها امرأة، و النساء قوتهن لن تضاهي الرجال أبداً
    Kururugi Suzaku yanlızca Onurlu Britanyalı olabilir ama yetenekleri bir şövalyeden beklenenleri veriyor. Open Subtitles سوزاكو كوروروجي قد يكون فقط بريطاني فخري ولكن مقدراته تضاهي ما هو متوقع منه كفارس
    Bu eski kapılar 20 zettahertz'lik bir işlemciyle baş edemezler. Open Subtitles هذه الأقفال القديمة لا تضاهي كمبيوتر بسرعة 20 زيتاهرتز
    Gömme kenet milleriyle teoride güçlü bir iskelet oluşturmak mümkün. Open Subtitles أظن أن هذه التقنية من الممكن أن تضاهي .مسامير التقليدية القوية مع مسامير المصمت
    Yüz tane Latin ve zenci, bir tane beyaz adam etmez ama devam et, hepimizi hapse sok. Open Subtitles مئات من متحدثو الإسبانية و الزنوج لا تضاهي حياة رجل أبيض و لكن تفضل ، ضعنا جميعا في السجن
    bir adamın ceketindeki tüyü almak öpüşmek kadar yakın bir harekettir. Open Subtitles إزالة الزغب عن سترة رجل بادرة تضاهي في حميميتها القبلة
    Hayatta, insanın ilk çocuğunun doğması kadar büyük bir mutluluk azdır. Open Subtitles ورغم ذلك ليست هناك بهجات في الحياة تضاهي بكمالها بهجة استقبال ابنك البكر.
    Ve onlar uçaklar ve çöp kamyonları için harikalar ama annemin kötü bir kız olduğu ve ilacını alması gerektiğini söylediği anonsunda işe yaramadılar. Open Subtitles فلا تضاهي جودتها صوت أمي وهي تقول أنها فتاة شقية وتحتاج لأخذ دوائها
    bir video oyunundaki gibi rekabet yok yoksa var mı? Open Subtitles لا تضاهي ألعاب الفيديو، أم تضاهيها؟
    Çünkü senin kaldıracağın parayı bir avuç insan kazanıyor olacak. Open Subtitles قلائل هم من سيجنون أرباحاً تضاهي أرباحك
    İşin aslı, aklı başında hiç kimse böyle bir şeyi tahmin edemezdi. Open Subtitles فقط لأرى إن كانت النظرة التي على وجهك ...تضاهي نظرتي عندما قالت تعرفين لمَ تركتني؟
    Ve bir kertenkele, böyle kararlı bir zekânın üstesinden gelebilecek durumda değildir. Open Subtitles ولا تضاهي السحلية هذا الذكاء المتّقد
    Ama aslında Şili'deki bir çölden gelmiş gerçek toprakmış. Open Subtitles والكلورايد بالكاد تضاهي مناخ المريخ إنها حقاَ تربة من صحراء متحركة في " تشيلي "
    Çünkü senin kaldıracağın parayı bir avuç insan kazanıyor olacak. Open Subtitles قلائل هم من سيجنون أرباحاً تضاهي أرباحك
    - Cevap ver. Çok özür dilerim. Üzüntünüzün yanında benim dertlerim bir hiç kalır. Open Subtitles أنا متأسفة , مخاوفي لا تضاهي حزنك
    Birçok ekip yönettim ama siz uyumsuzlar kadar iyi bir ekip görmedim. Open Subtitles ...لقد توليت قيادة العديد من الفرق,لكن لم تضاهي أيا منها جنون هذه الفرقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد