| İnsanlar gerçekten bu yöntemle bir dil öğrenebilirler. Ve neredeyse en iyi dil öğrenme yazılımında olduğu kadar iyi öğreniyorlar. | TED | الناس يستطيعون حقاً تعلم لغة بإستخدامه ويتعلمونها بكفاءة تضاهي افضل برامج تعليم اللغة |
| Bununla birlikte, saygıdeğer hanımefendimize benzemeyi öğrenmeğe başladığına göre, sana bir şey vereceğim, böylece kitaplarımızdan bazılarını okuma şansına iyice layık olacaksın. | Open Subtitles | فوق هذا بما أنك بدأت تضاهي سيدتنا العزيزة سأعطيك شيئاَ تستحقه بشدة فرصة لقرأة بعض مؤلفاتنا |
| İçimde öyle bir duygu var ki, koruluğun bu tarafında kulübeler sizinkilerden çok daha ucuzdur. | Open Subtitles | لدي شعور أنه يوجد منازل في بداية الغابات تضاهي معدل أجورك |
| İnsanların bu bitkileri istediği kadar çok bir şeyleri istemek istedim. | Open Subtitles | رغبتي بالرغبة بشيء ما تضاهي رغبة الناس بهذه الأزهار |
| O bir kadın ve kadınlar asla erkeklerle eşit olamazlar. | Open Subtitles | أنها امرأة، و النساء قوتهن لن تضاهي الرجال أبداً |
| Kururugi Suzaku yanlızca Onurlu Britanyalı olabilir ama yetenekleri bir şövalyeden beklenenleri veriyor. | Open Subtitles | سوزاكو كوروروجي قد يكون فقط بريطاني فخري ولكن مقدراته تضاهي ما هو متوقع منه كفارس |
| Bu eski kapılar 20 zettahertz'lik bir işlemciyle baş edemezler. | Open Subtitles | هذه الأقفال القديمة لا تضاهي كمبيوتر بسرعة 20 زيتاهرتز |
| Gömme kenet milleriyle teoride güçlü bir iskelet oluşturmak mümkün. | Open Subtitles | أظن أن هذه التقنية من الممكن أن تضاهي .مسامير التقليدية القوية مع مسامير المصمت |
| Yüz tane Latin ve zenci, bir tane beyaz adam etmez ama devam et, hepimizi hapse sok. | Open Subtitles | مئات من متحدثو الإسبانية و الزنوج لا تضاهي حياة رجل أبيض و لكن تفضل ، ضعنا جميعا في السجن |
| bir adamın ceketindeki tüyü almak öpüşmek kadar yakın bir harekettir. | Open Subtitles | إزالة الزغب عن سترة رجل بادرة تضاهي في حميميتها القبلة |
| Hayatta, insanın ilk çocuğunun doğması kadar büyük bir mutluluk azdır. | Open Subtitles | ورغم ذلك ليست هناك بهجات في الحياة تضاهي بكمالها بهجة استقبال ابنك البكر. |
| Ve onlar uçaklar ve çöp kamyonları için harikalar ama annemin kötü bir kız olduğu ve ilacını alması gerektiğini söylediği anonsunda işe yaramadılar. | Open Subtitles | فلا تضاهي جودتها صوت أمي وهي تقول أنها فتاة شقية وتحتاج لأخذ دوائها |
| bir video oyunundaki gibi rekabet yok yoksa var mı? | Open Subtitles | لا تضاهي ألعاب الفيديو، أم تضاهيها؟ |
| Çünkü senin kaldıracağın parayı bir avuç insan kazanıyor olacak. | Open Subtitles | قلائل هم من سيجنون أرباحاً تضاهي أرباحك |
| İşin aslı, aklı başında hiç kimse böyle bir şeyi tahmin edemezdi. | Open Subtitles | فقط لأرى إن كانت النظرة التي على وجهك ...تضاهي نظرتي عندما قالت تعرفين لمَ تركتني؟ |
| Ve bir kertenkele, böyle kararlı bir zekânın üstesinden gelebilecek durumda değildir. | Open Subtitles | ولا تضاهي السحلية هذا الذكاء المتّقد |
| Ama aslında Şili'deki bir çölden gelmiş gerçek toprakmış. | Open Subtitles | والكلورايد بالكاد تضاهي مناخ المريخ إنها حقاَ تربة من صحراء متحركة في " تشيلي " |
| Çünkü senin kaldıracağın parayı bir avuç insan kazanıyor olacak. | Open Subtitles | قلائل هم من سيجنون أرباحاً تضاهي أرباحك |
| - Cevap ver. Çok özür dilerim. Üzüntünüzün yanında benim dertlerim bir hiç kalır. | Open Subtitles | أنا متأسفة , مخاوفي لا تضاهي حزنك |
| Birçok ekip yönettim ama siz uyumsuzlar kadar iyi bir ekip görmedim. | Open Subtitles | ...لقد توليت قيادة العديد من الفرق,لكن لم تضاهي أيا منها جنون هذه الفرقة |