ويكيبيديا

    "تعلم بأن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğunu biliyor
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • olmadığını biliyorsun
        
    • olduğunu bilmiyor
        
    • olduğunu biliyordun
        
    • olduğunu bilmeni
        
    • bilirsin
        
    • biliyorsundur
        
    New York'taki barınakların ülkedeki en kalabalık barınaklar olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعلم بأن ملاجئ مدينة نيويورك هي الأكثر امتلاءً في الولاية
    Saatin beş olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ألا تعلم بأن الساعة أصبحت الخامسة مساءاً
    Asılsız ihbarın suç olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب يُعتبر جريمة في حد ذاته؟
    Tek sonsuz, saçaklı ağın tam burada olduğunu biliyorsun. Open Subtitles أنتَ تعلم بأن الشبكة الوحيدة من الخيوط الغير متناهية هنا
    Galiba güçlü bir kadın olmaya çalışırken bir barikata çarptı ve bunun onun için ne kadar önemli olduğunu biliyorsun. Open Subtitles اعتقد بأنها تعثرت في طريقها نحو القوة وأنت تعلم بأن هذا الأمر يهمها كثيراً
    Gün gibi ortada olan bir şeyi söylemiş gibi olmayayım ama vampirlerin gerçek olmadığını biliyorsun değil mi? Open Subtitles لا أعني توضيح ذلك لكنك تعلم بأن مصاصي الدماء ليسوا حقيقيين , صحيح ؟
    - Ama iyileşemeyecek kadar hasta olduğunu bilmiyor. Open Subtitles ولكن لا تعلم بأن نسبياً لا أمل فى علاجها.
    Başkalarının da olduğunu biliyordun, değil mi? - Agnes... Open Subtitles لقد كنت تعلم بأن هناك آخرون، أليس كذلك ؟
    Asılsız ihbarın suç olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب يُعتبر جريمة فى حد ذاته ؟
    Senin babanın ve benim annemin balo kral ve kraliçesi olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم بأن أبوك وأمي كانا ملك وملكة الحفله الراقصة؟
    Asılsız ihbarın suç olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles ألا تعلم بأن البلاغ الكاذب يُعتبر جريمة فى حد ذاته ؟
    Banyosunda web kamerası olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل كنت تعلم بأن لديه كاميرا في حمامه ؟ ؟
    Kadınların, depresyona erkeklerden 20 kat daha yatkın olduğunu biliyor muydun? Belki daha fazla. Tam rakamı hatırlayamıyorum. Open Subtitles هل تعلم بأن النساء أكثر إصابة بالإكتئاب من الرجال ؟
    Müthiş Danimarkalıların ortalama 7 yıI ömürleri olduğunu biliyor musun? Open Subtitles ـ هل تعلم بأن تلك الكلاب معدل أعمارها 7 سنوات ؟
    Anneannenin, onun annesinin, ölmeden önce aynı hayır kurumunun başkanı olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل تعلم بأن ما تتمتعون به الجدة، أمها، وكان رئيس مؤسسة خيرية نفسه قبل وفاتها؟
    Belki lanet değildir ama sülalemin çok karanlık bir tarafının olduğunu biliyorsun. Open Subtitles حسناً , ربما إنها ليست لعنة لكنك تعلم بأن عائلتي لها جانب مظلم جداً
    Burasının kızlar tuvaleti olduğunu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم بأن هذا مرحاض الفتيات، أليس كذلك؟
    olduğunu biliyorsun, taşınacağımız evi görmek için pikniğe gidecektik ya. Open Subtitles أنت تعلم بأن هنالك، سنقوم بنزهة إلى منطقة المنازل لرؤية البيت الذي علينا الإنتقال إليهِ
    Bunun o türden futbol olmadığını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت تعلم بأن هذا ليس نوعا من الكرة،أليس كذلك؟
    Akşama bir şeyin olduğunu bilmiyor olman lazım. Open Subtitles ليس من المفترض عليك، أن تعلم بأن لديك شيئاً الليلة
    Kızın, yüce dükün kızı olduğunu biliyordun, değil mi? Open Subtitles كنت تعلم بأن تلك الفتاة التي شاهدناها اليوم كانت حفيدة الدوق الكبير...
    Sen orada olduğun için içimin rahat olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles فقط أريدك أن تعلم بأن وجودك معهم يشعرني بالأمان.
    Biliyorsun, eğer bu bana kalmış birşey olsaydı, sen burada bile olmayacaktın, ama demek istiyorum ki, bilirsin, birşeyler yanlış gitti. Open Subtitles أنت تعلم , لانه لو كان عائدا علي, لن تكون هنا حتى, ولكن, اه, أعني , تعلم بأن هذا ظهر خطأ
    Şu hatun kılıklı yeni erkekleri biliyorsundur sanırım? Open Subtitles أعني , تباً , ألا تعلم بأن الرجال هم نساء العصر الحديث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد