| Çok iyi biliyorsun ki, onu buraya cinayet masasından getirmedik! | Open Subtitles | أنت تعلم جيدا أننا لن نواجه جريمة واحدة فقط |
| bacağını sakatlayan selam Bay starbuck çok iyi biliyorsun ki o lanetli bir canavar ve ben onu cehennemin ateşleri içinde ve tüm dağlarda arayacağım. | Open Subtitles | وعرج رجليك؟ نعم سيد أستاربيك انت تعلم جيدا كيف هو وحش ملعون |
| Ayrıca annenin de aynı şeyleri söyleyeceğini iyi biliyorsun. | Open Subtitles | وأنت تعلم جيدا أن أمك ستخبرك بالأمر اللعين ذاته. |
| Avrupa'da bu olup bitenleri senin hepimizden daha iyi bilmen gerekmiyor mu Lala? | Open Subtitles | ألست من المفترض أن تعلم جيدا ما يحدث فى أوروبا,أيها المعلم؟ |
| Avrupa'da bu olup bitenleri senin hepimizden daha iyi bilmen gerekmiyor mu lala? | Open Subtitles | ألست من المفترض أن تعلم جيدا ما يحدث فى أوروبا,أيها المعلم؟ |
| Çünkü sizin de çok iyi bildiğiniz gibi zaman çok ama çok önemli. | Open Subtitles | لأن الوقت ، كما تعلم جيدا ، هو جوهر المسألة |
| Sizin de iyi bildiğiniz gibi zevk asla basit bir şey değildir. | Open Subtitles | المتعه لن تكون ابدا بسيطه كما تعلم جيدا |
| Ve sizin de bildiğiniz gibi, Bay Ness, sürpriz savaşın yarısıdır. | Open Subtitles | و عنصر المفاجآة , كما تعلم جيدا سيد نيس , هو نصف المعركة |
| Happy, çok iyi biliyorsun ki takımım fırtınalı bir döneme giriyor. | Open Subtitles | "هابي" تعلم جيدا ان منظمتي "انترينا تيمبست" وانا |
| Ne demek olduğunu çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم جيدا ماذا يعنى هذا |
| Sen de bunun ne demek olduğunu benim kadar iyi biliyorsun. | Open Subtitles | فأنت تعلم جيدا مثلي فحوي ذلك |
| Neyi sorduğumu çok iyi biliyorsun. Çantam nerede? | Open Subtitles | أنت تعلم جيدا أين أغراضي ؟ |
| Melquiades'i kimin öldürdüğünü gayet iyi biliyorsun. | Open Subtitles | -أنت تعلم جيدا من قتل "مالقيادس" |
| Tamam bilge adam, aslında ne demek istediğimi çok iyi biliyorsun. | Open Subtitles | حسنا حبي, تعلم جيدا ما اعنيه |
| Neden bahsettiğimi gayet iyi biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعلم جيدا عما أتحدث عنه |