| Evet, ama bunu bu şekilde söyleme. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا تقلها بتلك الطريقة |
| Evet, ama böyle birşey söyleme.. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا تقلها بتلك الطريقة |
| - Böyle söyleme. Eğer gitmek istemiyorsan gitmezsin. Biliyorsun seni zorlamıyorum. | Open Subtitles | لا تقلها هكذا و الا حطمت ذراعك |
| O yüzden söylemedin değil mi? | Open Subtitles | ذلك السبب لأنك لم تقلها . صحيح ؟ |
| Kadın söylemedi ama Andre dün gece eve gelmemiş. | Open Subtitles | تكلم لم تقلها لكن " آندرو " لم يأت للمنزل ليلة أمس |
| sakın söyleme, "Verona'lı İki Centilmen"den nefret ettiğini biliyorum. | Open Subtitles | ولا تقلها, أعرف أنك تكره "سيدان من فيرونا". |
| Yüksek sesle söyleme, yoksa gerçekleşmez. | Open Subtitles | لا تقلها بصوت عال عندها لن تتحقق. |
| söyleme, söyleme, söyleme. söyleme, söyleme, söyleme. | Open Subtitles | لا تقلها , لا تقلها , لا تقلها |
| Hayır. Tanrım, lütfen tekrar söyleme. | Open Subtitles | لا , يا الهى , لا تقلها مجدداً ارجوك |
| Finn... eğer ciddi değilsen bunu söyleme. | Open Subtitles | فين .. لا تقلها اذا لم كن تعنيها |
| sakın söyleme bunu, Johnny. | Open Subtitles | لا تقلها يا جونى |
| - Evet, ama öyle söyleme. Kim takar. | Open Subtitles | لكن لا تقلها هكذا |
| söyleme. Tek kelime etme. | Open Subtitles | لا تقلها اعني لاتقل ولا كلمة |
| Biliyorum, biliyorum. söyleme bile. | Open Subtitles | أعرف هذا، أعرف لا تقلها حتى |
| Bu kadar sesli söyleme. | Open Subtitles | لا تقلها بصوت مرتفع |
| - sakın söyleme. - Söylemem gerek ama. | Open Subtitles | . لا تقلها .أوه |
| söyleme. söyleme. | Open Subtitles | لا تقلها، لا تقلها |
| Sesli söyleme. | Open Subtitles | لا تقلها بصوت عال |
| Birden değişmek istedin diye üzgün olduğunu söyledin diye, aslında söylemedin de üzgünüm lafını bile duymadım-- Seni affedecek değilim. | Open Subtitles | والآن فجأة لأنك تريد ان تتغير لأنك آسف، والذي بالمناسبة لم تقلها بعد كلمتين لم تقلهما ابدا "أنا آسف" |
| Neden söylemedin? | Open Subtitles | لماذا لم تقلها ؟ |
| Şimdiye kadar hiç söylemedi aslında. | Open Subtitles | في الواقع، حتى يومنا هذا لم تقلها أبداً |
| Eğer benden korkuyorsan, bayım, neden söylemiyorsun? | Open Subtitles | ان كنت خائفا مني ياسيد، لم لا تقلها فحسب بشكل مباشر ؟ |
| Fırtına çıkmış ve nakliye uçağının Ürdün'de iniş yapması gerekmiş. | Open Subtitles | التيتمنقلهابالطائرةإلى" دبي "للتسابق. ووقعت عاصفة اضطرت الطائرة التي كانت تقلها... للهبوط إضطرارياً في "الأردن". |