| Bak, doğru tahmin ettiysem bir şey söyleme. | Open Subtitles | سأحترمعدمرغبتكفيكشفذلك، لكن لو كنت محقا ، لا تقل شيئا |
| Ama sakın Quasimodo'yu üzecek bir şey söyleme. | Open Subtitles | و لكن الأن لا تقل شيئا يحبط كوازيمودو |
| Evet ama gerçeği biliyordun ve hiçbir şey söylemedin. | Open Subtitles | نعم، لكنك كنت تعلم الحقيقة.. ولم تقل شيئا |
| Yani oradaysa neden hiçbir şey söylemedin? | Open Subtitles | انا اعني اذا كان موجودا هناك لماذا انت لم تقل شيئا كهذا مطلقا |
| Hiçbir şey söyleme Hunter. Artık Avery'nin ellerindesin. | Open Subtitles | لا تقل شيئا هنتر أنت بين يدي ايفري الآن |
| O hiç bir şey söylemedi, ama elimde ayna olmadığına onu inandırdım. | Open Subtitles | لم تقل شيئا ولكنى مقتنعة انها خمنت ان هناك مرآة فى يدى. |
| O Tek kelime etmedi. Tamam, söyledi. | Open Subtitles | إنها لم تقل شيئا |
| Ama sakın Quasimodo'yu üzecek bir şey söyleme. | Open Subtitles | و لكن الأن لا تقل شيئا يحبط كوازيمودو |
| Bilmiyor, hiç bir şey söyleme ona. | Open Subtitles | هو لا يعلم لذا لا تقل شيئا إذا قابلتة ؟ |
| Lütfen bir şey söyleme. Grant'lerin bu neslinin haberi yok. | Open Subtitles | أرجوك لا تقل شيئا,هذا الجيل من الـ(غرانت) لا يعلم شيئا |
| bir şey söyleme. İşin içine çekilmek istemiyoruz. | Open Subtitles | لا تقل شيئا, لا نريد التورط في الأمر |
| Senin önünde "bu evde bir çocuk sahibi olabiliriz" diye konuşmuştuk.. Ama sen o evle ilgili hiç bir şey söylemedin bize. | Open Subtitles | لقد قلنا امامك انه من الممكن ان نحظى بطفل و لم تقل شيئا |
| Niye bana bir şey söylemedin, bir tanem? | Open Subtitles | اذا حبيبى لماذا لم تقل شيئا عن هذا؟ |
| Seni görebiliyorum. - Neden hiç bir şey söylemedin? ! | Open Subtitles | يمكننى رؤيتك لماذا لم تقل شيئا ؟ |
| - Yanımda dur ve Hiçbir şey söyleme. | Open Subtitles | لا تقل شيئا هناك, فقط قف امامي |
| "Babana Hiçbir şey söyleme çünkü karşı çıkacaktır. | Open Subtitles | لا تقل شيئا لوالدك لأنه سيقاوم فحسب |
| Evet, ama bana hiçbir şey söylemedi. | Open Subtitles | لقد كانت تثق فيك نعم, ولكنها لم تقل شيئا |
| Eğer bu doğruysa ilk seferinde neden bir şey söylemedi? | Open Subtitles | ـ إن كانت تلك هي الحقيقة فلماذا لم تقل شيئا من المرة الأولى ؟ |
| Hiçkimseye Tek kelime etme. | Open Subtitles | لا تقل شيئا لأحد |
| Ona hiçbir şey deme. | Open Subtitles | لا تقل شيئا له. |
| Evet ama Lily'ye unutur dediğin aptalca bir şey demedin mi hiç? | Open Subtitles | و اتفقنا على إخبارها الحقيقة اعرف,لكن ألم تقل شيئا غبيا لـ ليلي |
| Yani silah sizdeydi ama bir şey söylemediniz. | Open Subtitles | لذلك كان المسدس في يدك، وأنت لم تقل شيئا. |
| Dr Crane, dün geceki boks maçı hakkında bir şey söylemeyin. | Open Subtitles | أوه دكتور كرين لا تقل شيئا عن مباراة الملاكمه التي جرت ليلة أمس |