ويكيبيديا

    "تَشْعرُ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hissediyorsun
        
    • hissettiğini
        
    • hissediyor
        
    • hissettiğin
        
    • hissetmiyor
        
    • hissedersen
        
    • hissettiğinizi
        
    • hissediyorsunuz
        
    • hissetmen
        
    • hissetmeni
        
    • hissediyorsan
        
    Gerçekten böyle hissediyorsun, değil mi? Open Subtitles ذلك هكذا تَشْعرُ حقاً، أليس كذلك؟
    Sana ihtiyaç kalmadığını hissediyorsun. Open Subtitles تَشْعرُ بأنّك لَمْ يَعُدْ مطلوب.
    Flora'yı seviyorum, ve o ne hissettiğini bilmeden farkedebiliyorum. Open Subtitles أَحبُّ فلورا،وأنا أَعْرفُ ما تَشْعرُ بة قَبْلَ أَنْ تَحسُّه بنفسها.
    -Bunu söylerken, kendinizi biraz baskı altında hissediyor olabilir misiniz? Sonuçta o sizin patronunuz. Open Subtitles منذ هي رئيسُكِ، تَشْعرُ الإكراه لقَول ذلك؟
    Kötü hissettiğin için bunu yapman, istediğim şey değil. Open Subtitles العَمَل الذي لأن تَشْعرُ سيئ لَيسَ الذي أردتُ.
    Üzgünüm, bugün sizi kabul edecek kadar iyi hissetmiyor. Open Subtitles أَنا آسفةُ انها لا تَشْعرُ بشكل كافي لإسْتِقْبالك اليوم.
    Ölmeden önce, acıyı yeterince hissedersen,her şey birden öylesine biter mi? Open Subtitles إذا تَشْعرُ بالألمِ الكافيِ، هَلْ كُلّ شيء فقط يَسْدُّ؟ أمامك عَملَه.
    Nasıl hissettiğinizi anlatabilirmisiniz? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت تُخبرُنا كيفك تَشْعرُ الآن؟
    Sen öyle hissediyorsun. Çünkü annen öyle hissediyor. Open Subtitles تَشْعرُ بذلك لأن أمَّكَ تَشْعرُ بذلك.
    - Ne kadardır kendini halsiz hissediyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنت تَشْعرُ بالإغماء ؟
    Göründüğün kadar kötü mü hissediyorsun? Open Subtitles هَلْ تَشْعرُ سيئ مِثْلك النظرةَ؟
    Seni anlıyorum, kendini buraya ait hissediyorsun. Open Subtitles تَشْعرُ مثلك تَعُودُ، أَسْمعُك.
    Sharona, incinmiş hissediyorsun. Open Subtitles شارونا، أنت تَشْعرُ بالأذى.
    Şu anda nasıl hissediyorsun? Open Subtitles ماذا تَشْعرُ الآن؟
    Hemen bu yıl başla ve Chloe'ye onun için ne hissettiğini söyle. Open Subtitles إبدأْ هذه السَنَةِ مِنْ حقِّ واخبرُ كلو كَمْ تَشْعرُ تجاهها
    Şey o zaman ona gidip neler hissettiğini anlatmalısın. Open Subtitles حَسناً، ثمّ أنت يَجِبُ أَنْ تَذْهبَ إليه ه ويُخبرُه كيفك تَشْعرُ.
    Neler hissettiğini hayal bile edemiyorum. Open Subtitles وأنا لا أَستطيعُ التَخَيُّل حتى كَمْ هي كَانتْ تَشْعرُ.
    Rahatı yerinde, burada iyi hissediyor. Open Subtitles تَشْعرُ بالارتياح هنا. هي لَيستْ بِحاجةٍ إلى أنت هنا.
    Boşluk olan bölüme gelmeden önce, direncin azaldığını hissettiğin anda durmalısın. Open Subtitles تَحتاجُ للتَوَقُّف حالما تَشْعرُ سهولة ضغطِ وأمامك ضَربتْ فضاءاً ميتاً
    Kusura bakmayın bugün kendini pek iyi hissetmiyor. Open Subtitles أَنا آسفةُ انها لا تَشْعرُ بشكل كافي لإسْتِقْبالك اليوم.
    Mike, kendini ne zaman hazır hissedersen gemi ile iletişimleri yapabilirsin. Open Subtitles مايك يُمْكِنُك أَنْ تَستعملَ كابسولات التواصل حالما تَشْعرُ انك جاهز. أَنا مستعدُّ الآن.
    Nasıl hissettiğinizi, tahmin ettiğinizden daha iyi anlıyorum. Open Subtitles أَفْهمُ كَمْ تَشْعرُ أكثر مِنْ تَعْرفُ.
    Belki de sıvışıp biraz kestirmeye ihtiyacınız olduğunu hissediyorsunuz? Open Subtitles لَرُبَّمَا تَشْعرُ بالحاجة للإِنْسِلال وهَلْ لَها a حفاظة صَغيرة تُقيّلُ؟
    Kendini iyi hissetmen için. Neden? Open Subtitles مثل أيّ شئِ لجَعْل أنت تَشْعرُ بالتحسّن؟
    Bu laboratuarı yönetirken kendini tam anlamıyla güvende hissetmeni istiyorum. Open Subtitles أُريدُك ان تَشْعرُ 100 % آمن فى ادارة هذا المختبرِ
    Pekala, eğer bunun için bu kadar kötü hissediyorsan, ne istersen. Open Subtitles حَسناً، إذا تَشْعرُ الذي بقوة حوله، نعم، تيسا — أيّ شئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد